ACE Traductores


Alpha Decay adopta los contratos propuestos por Ace Traductores

La editorial Alpha Decay ha aceptado emplear en adelante los contratos propuestos por ACE Traductores (que pueden encontrarse en la sección "Profesión➜Modelos de contrato➜Contratos 2013" de nuestra página web).

Los contratos propuestos se basan en los negociados con el Gremi d’Editors de Catalunya y la Federación de Gremios de Editores, y son un contrato base para la edición en papel y el contrato de edición digital que desarrolla su cláusula quinta. Desde este momento, ACE Traductores insta a todos sus asociados a emplearlo, y lo ofrece como modelo a los traductores aún no asociados.

ACE Traductores considera este acuerdo un ejemplo de buena práctica en la relación entre traductores y editores, y lo propondrá al resto de las editoriales con el fin de facilitar la negociación entre ellas y nuestros asociados.

Hermida Editores adopta los contratos propuestos por Ace Traductores

 

La editorial Hermida Editores ha aceptado emplear en adelante los contratos propuestos por ACE Traductores (que pueden encontrarse en la sección "Profesión➜Modelos de contrato➜Contratos 2013" de nuestra página web).

Los contratos propuestos se basan en los negociados con el Gremi d’Editors de Catalunya y la Federación de Gremios de Editores, y son un contrato base para la edición en papel y el contrato de edición digital que desarrolla su cláusula quinta. Desde este momento, ACE Traductores insta a todos sus asociados a emplearlo, y lo ofrece como modelo a los traductores aún no asociados.

ACE Traductores considera este acuerdo un ejemplo de buena práctica en la relación entre traductores y editores, y lo propondrá al resto de las editoriales con el fin de facilitar la negociación entre ellas y nuestros asociados.

 

Ganadores del concurso "El traductor traducido"

Gracias a todos los que participasteis en el concurso. Una vez realizado el sorteo las ganadoras han sido Scheherezade Surià López y Laura Mongiardo. En breve nos pondremos en contacto con las afortunadas para gestionar el envío.

Hemos reunido en un pdf todas las referencias que nos habéis enviado. En total han sido veinticuatro novelas. Si tenéis curiosidad, podéis consultarlo en la siguiente dirección: http://bit.ly/ACEttDDT2013

Además, hemos organizado los fragmentos enviados para que podáis disfrutarlos. Aquí los traductores son los protagonistas...  http://bit.ly/16NkSPN

 

 

El I Premio Jaime Salinas a las buenas prácticas editoriales, otorgado ex aequo a Nórdica Libros y Gallo Nero

La junta rectora de ACE Traductores, constituida en el día de ayer en jurado de la primera edición del Premio en memoria de Jaime Salinas a las buenas prácticas editoriales, decidió por mayoría absoluta de los votos otorgar el premio ex aequo a las editoriales Nórdica Libros y Gallo Nero, por su compromiso con el respeto de los derechos de los traductores, expresado en todos los peldaños del proceso editorial. La junta de ACE Traductores felicita a los premiados y hace votos porque su ejemplo y el de otros señale un camino hacia el futuro.

Concurso: El traductor traducido

 

Para celebrar el Día del Traductor que, como todos los años, se celebra el 30 de septiembre, ACE Traductores ha organizado el concurso El traductor traducido. Para participar los interesados pueden enviar un correo electrónico a internet@acett.org indicando el título de un libro cuyo protagonista sea un traductor, así como un fragmento en el que aparezca el personaje.  El plazo acaba el 29 de septiembre. Entre los participantes se sorteará un lote de libros.

Deseamos suerte a los participantes y un feliz Día del Traductor a todos los amantes de los libros.

Impedimenta adopta los contratos propuestos por ACE Traductores

La editorial Impedimenta ha aceptado emplear en adelante los contratos propuestos por ACE Traductores (que pueden encontrarse en la sección "Profesión➜Modelos de contrato➜Contratos 2013" de nuestra página web).
Los contratos propuestos se basan en los negociados con el Gremi d’Editors de Catalunya y la Federación de Gremios de Editores, y son un contrato base para la edición en papel y el contrato de edición digital que desarrolla su cláusula quinta. Desde este momento, ACE Traductores insta a todos sus asociados a emplearlo, y lo ofrece como modelo a los traductores aún no asociados.
ACE Traductores considera este acuerdo un ejemplo de buena práctica en la relación entre traductores y editores, y lo propondrá al resto de las editoriales con el fin de facilitar la negociación entre ellas y nuestros asociados.

ACE TRADUCTORES CREA UN PREMIO A LAS BUENAS PRÁCTICAS EDITORIALES

Con el objetivo de estimular la colaboración entre los distintos agentes del proceso editorial, recompensar el trabajo bien hecho y crear nuevos cauces hacia el futuro, ACE Traductores anuncia la creación del "Premio en memoria de Jaime Salinas a las buenas prácticas editoriales", que se otorgará con carácter anual y cuya entrega este año tendrá lugar el próximo 3 de octubre, coincidiendo con la celebración de LIBER.

El premio recaerá en aquella empresa editorial que se haya distinguido por su respeto a los derechos económicos y morales de los traductores, su colaboración con ellos y el buen entendimiento de que cooperamos en una hermosa tarea cultural común.

ACE Traductores se felicita de abrir así una nueva etapa de reconocimiento mutuo entre dos de los sectores fundamentales en el mundo del libro y de honrar la memoria de quien fue un editor audaz, respetuoso y modélico.

 

Atención en la sede de Madrid

A partir de septiembre, el horario de atención en la sede de Santa Teresa (Madrid) será los lunes, miércoles y viernes de 9:00 a 14:00h.

 

Gallo Nero adopta los contratos propuestos por ACE Traductores

 La editorial Gallo Nero ha aceptado emplear en adelante los contratos propuestos por ACE Traductores (que pueden encontrarse en la sección "Profesión➜Modelos de contrato➜Contratos 2013" de nuestra página web). 

Los contratos propuestos se basan en los negociados con el Gremi d’Editors de Catalunya y la Federación de Gremios de Editores, y son un contrato base para la edición en papel y el contrato de edición digital que desarrolla su cláusula quinta. Desde este momento, ACE Traductores insta a todos sus asociados a emplearlo, y lo ofrece como modelo a los traductores aún no asociados.

ACE Traductores considera este acuerdo un ejemplo de buena práctica en la relación entre traductores y editores, y lo propondrá al resto de las editoriales con el fin de facilitar la negociación entre ellas y nuestros asociados.

 

 

Nórdica Libros adopta los contratos propuestos por ACE Traductores

La editorial Nórdica ha aceptado emplear en adelante los contratos propuestos por ACE Traductores (que pueden encontrarse en la sección "Profesión➜Modelos de contrato➜Contratos 2013" de nuestra página web).

Los contratos propuestos se basan en los negociados con el Gremi d’Editors de Catalunya y la Federación de Gremios de Editores, y son un contrato base para la edición en papel y el contrato de edición digital que desarrolla su cláusula quinta. Desde este momento, ACE Traductores insta a todos sus asociados a emplearlo, y lo ofrece como modelo a los traductores aún no asociados.

ACE Traductores considera este acuerdo un ejemplo de buena práctica en la relación entre traductores y editores, y lo propondrá al resto de las editoriales con el fin de facilitar la negociación entre ellas y nuestros asociados.

 

Casa del Lector

Paseo de la Chopera 14
28045 Madrid

Teléfono: 91 446 29 61 /
91 700 28 55

lamorada@acett.org

 

 

 

 

 

Página patrocinada por:

Centro español de derechos reprográficos