ACE Traductores


Nuestra historia

ACE Traductores: más de 30 años velando por los derechos de los traductores de libros

 

ACE Traductores se constituyó en 1983 con el fin primordial de defender los intereses y derechos jurídicos, patrimoniales o de cualquier otro tipo de los traductores de libros.

Asimismo, entre sus objetivos siempre se ha contado la promoción de todas aquellas actividades e iniciativas que pudieran contribuir a la mejora de la situación social y profesional de los traductores, al debate y la reflexión sobre la traducción y al reconocimiento de la importancia cultural de la figura del traductor.

 

ACE Traductores surgió además con el propósito de agrupar a los traductores de libros en el seno de una asociación de escritores para dejar así patente el carácter de autores de estos profesionales.

De su actividad a lo largo de casi 30 años de andadura, hay que destacar su participación en la creación de los marcos legales, inexistentes en el momento de su fundación, que regulan la actividad profesional del traductor. La Ley de Propiedad Intelectual reconoce la autoría del traductor. Éste cede la explotación de su obra temporalmente a las editoriales mediante un contrato y nunca pierde la propiedad de la traducción.

Uno de los mayores empeños de ACE Traductores ha sido crear una conciencia social de la necesidad y la importancia del traductor literario como elemento indispensable en la difusión de la cultura.

En la actualidad, ACE Traductores cuenta con más de 500 socios

Casa del Lector

Paseo de la Chopera 14
28045 Madrid

Teléfono: 91 446 29 61 /
91 700 28 55

lamorada@acett.org

 

 

 

 

 

Página patrocinada por:

Centro español de derechos reprográficos