Agenda ACETT


Encuentros MAD/BCN/tertulias, talleres y otros

ACE Traductores en la Noche de los Libros 2018

El próximo viernes 20 de abril ACE Traductores participará en la Noche de los Libros de Madrid con un coloquio titulado «Traducir libros para niños no es ningún juego». Las traductoras Julia C. Gómez Sáez y Rosa Pilar Blanco, moderadas por Pilar González Rodríguez, nos hablarán sobre su experiencia en la traducción de literatura infantil y juvenil. La actividad tendrá lugar en la Casa del Libro de la calle Orense 11 a las 19:00 h.

Fecha: 
Vie, 20/04/2018 - 19:00 - 20:30

Madrid: Coloquio «Traducir libros: tender puentes»

Fecha: 
Mar, 27/02/2018 - 19:00 - 20:30

Barcelona: próxima sesión del Club de Lectura de Casa del Libro

Os anunciamos que, por razones ajenas a nuestra voluntad, hemos tenido que cambiar la fecha de la próxima sesión del club, en la que Ana Mata nos hablará de su traducción En manos de las Furias, de Lauren Groff. La nueva fecha es el lunes 29 de enero, a las 19:00 h. No hace falta inscribirse para asistir.

¡Nos vemos en la Casa del Libro de Paseo de Gracia, 62!

Fecha: 
Lun, 29/01/2018 - 19:00 - 21:00

Madrid: charla sobre derechos de autor

El sábado 13 de enero tendrá lugar en Madrid una charla sobre derechos de autor organizada por ACE Traductores y ATRAE en colaboración con CEDRO y DAMA.

La traducción audiovisual y la traducción editorial pueden parecer dos modalidades de traducción bastante alejadas entre sí, pero bien sabemos que la realidad —y, por ende, nuestro trabajo— no está tan parcelada, y las dos modalidades de traducción tienen varios puntos en común.

Por eso hemos pensado en unirlas y empezar por el más característico y, quizá, el más peliagudo: los derechos de autor y la Ley de Propiedad Intelectual, que acaba de cumplir 30 años.

Contaremos, además de con representantes de las dos asociaciones, con expertos de CEDRO y DAMA, que nos explicarán qué tienen en común y en qué se diferencian los derechos de autor del mundo editorial y audiovisual, qué derechos de autor gestiona cada entidad y cómo lo hace o cómo influye la LPI en nuestro trabajo, y tratarán de resolver todas las preguntas y dudas que os hayan surgido u os surjan.

  • Fecha: sábado 13 de enero a las 11:30 h
  • Lugar: Casa del Lector
  • Inscripción: ¡AFORO LIMITADO! Inscríbete aquí.
 
 
 
Fecha: 
Sáb, 13/01/2018 - 11:30 - 13:00

Curso «Uso básico Adobe InCopy para correctores y traductores», impartido por Marta Cabanillas

El próximo sábado 27 de enero, nuestra socia Marta Cabanillas impartirá en Madrid el curso «Uso básico Adobe InCopy para correctores y traductores».

Más información e inscripciones, aquí.

Fecha: 
Sáb, 27/01/2018 - 12:00 - 14:30

Acto navideño en Barcelona

Para celebrar todos juntos las próximas fechas navideñas, os proponemos un encuentro en el que hablaremos de autotraducción y disfrutaremos de un recital poético.

Os esperamos el jueves 14 de diciembre a las 19:00 h en la Sala de Grados de la Facultad de Filología (1.ª planta) de la Universidad de Barcelona, Gran Vía 585.

Si os apetece, después del acto podemos ir a tomar una copa de vino para brindar por el nuevo año.

¡Nos vemos allí!

Per celebrar plegats les properes festes nadalenques, us proposem una trobada en la qual parlarem d'autotraducció i gaudirem d'un recital poètic.

Us esperem dijous 14 de desembre a les 19.00 h. a la Sala de Graus de la Facultat de Filologia (1a planta) de la Universitat de Barcelona, Gran Via 585.

Si us ve de gust, després de l'acte podem anar a prendre una copa de vi per brindar per l'any nou.

Ens veiem allà!

 
Fecha: 
Jue, 14/12/2017 - 19:00 - 20:30

Acto de entrega del XII Premio de Traducción Esther Benítez

El acto de entrega del XII Premio de Traducción Esther Benítez a Carlos Mayor, ganador por su traducción de La noche de los niños, de Toni Morrison, publicada por la editorial Lumen, tendrá lugar en Madrid el viernes 15 de diciembre a las 19:00 h, en el aula 6.11 de la Casa del Lector, en Matadero (Paseo de la Chopera 14, 28045 Madrid).

¡Estáis todos invitados!

 
Fecha: 
Vie, 15/12/2017 - 19:00 - 20:30

Salamanca: Día Internacional de la Traducción 2017

Harry Potter, 20 años creando lectores.

Encuentro con la traductora Nieves Martín Azofra

y la lectora María Pérez Rebollo

Para celebrar el Día Internacional de la Traducción Ace Traductores reúne en la libreria Letras Corsarias a la traductora de Harry Potter, Nieves Martín Azofra y a la estudiante de Traducción y lectora de la saga María Pérez Rebollo, que charlarán entre ellas y con el público sobre la obra que ha marcado e iniciado en la lectura a toda una generación de lectores. Nieves Martín Azofra hablará sobre la traducción de los libros Harry Potter y la cámara secreta, Harry Potter y el prisionero de Azkaban y Harry Potter y el cáliz de fuego. Por su parte, María Pérez Rebollo contará la importancia de la saga en su formación como lectora. Los asistentes podrán intervenir en el coloquio y formular las preguntas o curiosidades que tengan acerca de los libros. Presenta: Claudia Toda Castán, ACE Traductores.

Lugar: Librería Letras Corsarias

Fecha: sábado 30 de septiembre

Hora: 19:00 h

Fecha: 
Sáb, 30/09/2017 - 19:00 - 21:00

Málaga: Día Internacional de la Traducción 2017

Lo imposible como principio: la traducción 

Conferencia de Mariano Antolín Rato

Para celebrar el Día Internacional de la Traducción este año contaremos en Málaga con la presencia de Mariano Antolín Rato, autor de Fuga en espejo y Picudo rojo, entre otros títulos, y traductor de numeroso autores como Kerouac, Francis Scott Fitzgerald, William Faulkner o William Burroughs. Prólogo a cargo del Traductorio, presentación de Bruno Mattiussi.

Lugar: Centro Andaluz de las Letras
Fecha: viernes 29 de septiembre
Hora: 19:30 h

Fecha: 
Vie, 29/09/2017 - 19:30 - 21:30

Barcelona: Dia Internacional de la Traducció 2017

 

Un año más, os convocamos al encuentro entre traductores y editores, dos colectivos destinados a mantener conversaciones no siempre fáciles pero, sin duda, imprescindibles y enriquecedoras.

En esta ocasión, además, aprovecharemos para celebrar juntos el Día Internacional de la Traducción.

TRADUCTORES Y EDITORES
un diálogo necesario

con
Laura Huerga, editora de Raig Verd/Rayo Verde
Dolors Udina, traductora al catalán
Rita da Costa, traductora al castellano

y la participación del público

Os esperamos el sábado 30 de septiembre, a las 12.00 h., en la librería Alibri (calle Balmes 26, Barcelona).

***

Un any més, us convoquem a la trobada entre editors i traductors, dos col·lectius destinats a mantenir converses no sempre fàcils però, sens dubte, imprescindibles i enriquidores.

A més, enguany aprofitarem l'ocasió per celebrar plegats el Dia Internacional de la Traducció.

TRADUCTORS I EDITORS
un diàleg necessari

amb
Laura Huerga, editora de Raig Verd/Rayo Verde
Dolors Udina, traductora al català
Rita da Costa, traductora al castellà

i la participació del públic

Us esperem dissabte 30 de setembre, a les 12.00 h., a la llibreria Alibri (carrer Balmes 26, Barcelona).

 

 

Fecha: 
Sáb, 30/09/2017 - 12:00 - 13:30

Casa del Lector

Paseo de la Chopera 14
28045 Madrid

Teléfono: 91 446 29 61 /
91 206 17 10

lamorada@acett.org

 

 

 

 

 

Página patrocinada por:

Centro español de derechos reprográficos