Ficha profesional


Olga Korobenko
687091738
Valencia

Interpretación, corrección (en ruso o ucraniano)

Soy Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Taras Shevchenko (Kiev, Ucrania). Empecé a traducir en 1996 y desde el 2007 trabajo como autónoma. Soy socia de ACEtt y de ASETRAD.

Curriculum:

Traductora e intérprete

Ruso, ucraniano, castellano e inglés

Obras publicadas

Del español al ruso:

José Carlos Somoza, La caverna de las ideas (AST, 2005)
José Carlos Somoza, Clara y la penumbra (AST, 2006)
Carlos María Domínguez, La casa de papel (AST, 2006)
Matilde Asensi, El último Catón (AST, 2008)
Javier Sierra, La Dama azul (AST, 2010)
José Carlos Somoza, Zigzag (AST, 2011)
Mallorca: gastronomía y cocina (Triangle Postals, 2011)
Picasso total (Ediciones Polígrafa, 2011)

Del ucraniano al español:

Yuri Andrujovich, Recreaciones (El Acantilado, 2007)

Del ruso al español:

Alexander Pushkin, El cuento del gallito de oro (Editorial Gadir, 2008)
Vladimir Makanin, El prisionero del Cáucaso (4 novelas cortas; El Acantilado, 2011)
Mijaíl Bulgákov, Los huevos fatales (Editorial Recóndita, 2010)
Gulá Jiráchev, Los demonios (junto con Marta Rebón; dentro de la antología El segundo círculo de la editorial La Otra Orilla, 2011)
Vladímir Mayakovski, América (Gallo Nero, 2011)

También me dedico a la traducción de materiales turísticos y promocionales.

Casa del Lector

Paseo de la Chopera 14
28045 Madrid

Teléfono: 91 446 29 61 /
91 206 17 10

lamorada@acett.org

 

 

 

 

 

Página patrocinada por:

Centro español de derechos reprográficos