BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ACE Traductores - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ACE Traductores
X-ORIGINAL-URL:https://ace-traductores.org
X-WR-CALDESC:Eventos para ACE Traductores
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Helsinki
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20210328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20211031T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20211221T100000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20211221T130000
DTSTAMP:20260404T152017
CREATED:20211210T060020Z
LAST-MODIFIED:20211216T103136Z
UID:8127-1640080800-1640091600@ace-traductores.org
SUMMARY:«La aventura de traducir»\, XLV Salón del Libro Infantil y Juvenil de Madrid (CANCELADA)
DESCRIPTION:ACTIVIDAD CANCELADA POR MOTIVOS SANITARIOS \nEl próximo 21 de diciembre\, en el marco del XLV Salón del Libro Infantil y Juvenil de Madrid\, celebrado en la Imprenta Municipal de Madrid\, ACE Traductores participará en la actividad «La aventura de traducir»\, con una sesión a las 10:00 h y otra a las 11:30 h\, impartida por Mercedes Corral y Clara Ministral. Se trata de una divertida aventura por el mundo de las lenguas y la traducción para niños de 9 a 12 años. \nDespués de aprender mediante juegos y preguntas los secretos de la traducción\, los niños vierten al español unas cartas escritas supuestamente por otros niños de su edad en diferentes idiomas (chino\, francés\, rumano e italiano). Para participar en esta aventura no necesitan conocer ningún idioma\, salvo el español\, pero salen de ella queriendo conocerlos todos. \n 
URL:https://ace-traductores.org/actividad/la-aventura-de-traducir-xlv-salon-del-libro-infantil-y-juvenil-de-madrid/
LOCATION:Imprenta Municipal de Madrid
CATEGORIES:Taller,Traducción en Vivo
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/2-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20211221T170000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20211221T183000
DTSTAMP:20260404T152017
CREATED:20211210T060019Z
LAST-MODIFIED:20211217T101724Z
UID:8128-1640106000-1640111400@ace-traductores.org
SUMMARY:«Traducir literatura infantil. Quién. Cómo»\, XLV Salón del Libro Infantil y Juvenil de Madrid
DESCRIPTION:El próximo 21 de diciembre\, a partir de las 17:00 h\, en el marco del XLV Salón del Libro Infantil y Juvenil de Madrid\, celebrado en la Imprenta Municipal de Madrid\, ACE Traductores participará en la actividad «Traducir literatura infantil. Quién. Cómo»\, donde la traductora Noemí Risco entrevistará a Ana Flecha Marco\, traductora del inglés y del noruego\, especializada también en traducción de literatura infantil y juvenil. \n\nPor razones de control de aforo\, es fundamental inscribirse en esta página (cuando se abran las inscripciones). Al hacerlo\, se podrá introducir el código promocional «Invitación al XLV Salón» en la pestaña «Tienes un cupón». \n\nAna Flecha Marco es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca  —con una estancia en el ISIT de París— y Máster en Edición por la Universidad Autónoma de Barcelona. Los días de diario traduce libros y hojas sueltas del noruego\, del inglés y del francés al castellano. También es intérprete de enlace y de conferencias y escribe e ilustra libros y artículos.  Es autora de las novelas cortas Dos novelitas nórdicas (Mr. Griffin\, 2019) y Piso compartido (Bombas para desayunar\, 2018/Mr. Griffin\, 2021)\, y del álbum ilustrado La niña búho y el fantástico viaje en balde (Menoslobos & Eolas\, 2020). Ha traducido\, entre otros\, a Anna Fiske\, Jenny Jordahl\, Maja Lunde\, Nora Brech\, Neil Gaiman y Linn Ullmann. Los días de asueto canta jotas\, habla mucho y a veces sale a la calle. \nNoemí Risco Mateo (Barcelona\, 1978). Licenciada en Traducción e Interpretación\, con un posgrado en Traducción Literaria y otro en Escritura Narrativa\, entre otras becas ha recibido la otorgada por el Arbeitskreis für Jugendliteratur y la Robert Bosch Stiftung para asistir a las jornadas de traductores profesionales Kein Kinderspiel de LIJ alemana en Hamburgo (2016). Traductora de inglés\, alemán y catalán desde 2005\, especializada en literatura infantil y juvenil\, cuenta con casi 80 títulos publicados\, escritos por autores como Michael Ende\, Angela Sommer-Bodenburg\, Frances Hardinge\, James Dashner\, Lois Duncan o Marie Lu.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/traducir-literatura-infantil-quien-como-xlv-salon-del-libro-infantil-y-juvenil-de-madrid/
LOCATION:Imprenta Municipal de Madrid
CATEGORIES:Charla
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/3-2.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR