BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ACE Traductores - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ACE Traductores
X-ORIGINAL-URL:https://ace-traductores.org
X-WR-CALDESC:Eventos para ACE Traductores
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20170101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Helsinki
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20170326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20171029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20180325T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20181028T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20190331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20191027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20200329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20201025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20181026T190000
DTEND;TZID=UTC:20181028T133000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20180613T050022Z
LAST-MODIFIED:20180918T174910Z
UID:3840-1540580400-1540733400@ace-traductores.org
SUMMARY:Málaga: II Encuentro Profesional de la Traducción Editorial
DESCRIPTION:Después del I Encuentro Profesional de la Traducción Editorial\, celebrado en Salobreña (Granada) en 2014\, ACE Traductores organiza el II Encuentro Profesional de la Traducción Editorial. Este segundo encuentro\, que tendrá lugar en Málaga del 26 al 28 de octubre de 2018\, pretende ser un espacio de encuentro entre profesionales de la traducción editorial y ofrecer a los colegas la ocasión de discutir cuestiones prácticas del oficio. \nMás información e inscripciones.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/ii-encuentro-profesional-de-la-traduccion-editorial/
LOCATION:Casa Diocesana\, Pje. de los Almendrales\, 2-4\, Málaga\, Málaga\, 29013\, España
CATEGORIES:Encuentros profesionales
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Imagen-encuentro-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20181031T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20181031T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181029T172604Z
LAST-MODIFIED:20181031T120705Z
UID:4487-1541012400-1541012400@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Próximo encuentro informal de traductores
DESCRIPTION:De vez en cuando\, todos los traductores necesitamos apartar los ojos de la pantalla del ordenador y tratar con seres humanos. Por ello\, os proponemos que nos reunamos este miércoles 31 de octubre a partir de las 19:00 h en el Coco Bar de Malasaña para tomar algo y charlar. \n¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-proximo-encuentro-informal-de-traductores-2/
LOCATION:Coco Bar\, Calle Espíritu Santo 38\, Madrid\, Madrid\, 28004\, España
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/ENCUENTRO-INFORMAL-DE-TRADUCTORES.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20181112T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20181112T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181107T212555Z
LAST-MODIFIED:20220921T094252Z
UID:4499-1542049200-1542049200@ace-traductores.org
SUMMARY:Barcelona: Próxima sesión del ciclo Voces traductoras
DESCRIPTION:Os invitamos a la próxima sesión de Voces traductoras\, un ciclo para reflexionar sobre la traducción y reivindicar la figura del traductor. \nEn esta ocasión contaremos con la presencia de Joaquín Fernández-Valdés\, que nos hablará de su traducción Padres e hijos de Iván Turguénev. \n¡No faltéis! \n\nUs convidem a la pròxima sessió de Veus traductores\, un cicle per reflexionar sobre la traducció i reivindicar la figura del traductor. \nEn aquest cas comptarem amb la presència de Joaquín Fernández-Valdés\, que ens parlarà de la seva traducció Padres e hijos d’Iván Turguénev. \nNo hi falteu!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/barcelona-proxima-sesion-del-ciclo-voces-traductoras/
LOCATION:Librería Documenta\, Calle Pau Claris\, 144\, Barcelona\, Barcelona\, 08009\, España
CATEGORIES:Veus traductores
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Cartel-Veus-Traductores-2018-19.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20181201T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20181201T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181124T111722Z
LAST-MODIFIED:20181124T112044Z
UID:4556-1543690800-1543690800@ace-traductores.org
SUMMARY:Acto de entrega del XIII Premio de Traducción Esther Benítez
DESCRIPTION:Estáis todos invitados al acto de entrega del XIII Premio de Traducción Esther Benítez\, otorgado a Concha Cardeñoso Sáenz de Miera por su traducción de Mi prima Rachel\, de Daphne du Maurier\, publicado por Alba Editorial. El acto tendrá lugar en la sede de la asociación\, en la Casa del Lector\, el próximo sábado 1 de diciembre de 2018 a las 19:00 h.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/entrega-del-xiii-premio-de-traduccion-esther-benitez/
LOCATION:Sede de ACE Traductores\, Casa del Lector\, Paseo de la Chopera 14\, Madrid\, Madrid\, 28045\, España
CATEGORIES:Entrega de premio
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Invitación_XIII-Premio-EB.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20181210T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20181210T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181107T223741Z
LAST-MODIFIED:20220921T093320Z
UID:4501-1544468400-1544468400@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Próxima sesión del Club de Lectura (Traducida)
DESCRIPTION:En la próxima sesión del Club de Lectura (Traducida)\, contaremos con la presencia del traductor Joaquín Garrigós\, que hablará con los lectores sobre su traducción de Corazones cicatrizados\, del autor rumano Max Blecher. \nLa asistencia es gratuita y libre. Leer el libro con antelación es muy recomendable\, pero no imprescindible. \nSi deseáis participar en el club\, podéis enviar un correo electrónico de confirmación a lecturastraducidas@acett.org. \n¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-proxima-sesion-del-club-de-lectura-traducida-3/
LOCATION:Casa del Libro de c/ Orense 11\, Calle Orense 11\, Madrid\, Madrid\, 28020\, España
CATEGORIES:Club de Lectura (Traducida)
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Club-de-Lectura-Cartel-2018_19.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20181212T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20181212T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181204T162948Z
LAST-MODIFIED:20181204T163549Z
UID:4635-1544641200-1544641200@ace-traductores.org
SUMMARY:Barcelona: Dos puntos de vista\, un punto de encuentro: edición y traducción
DESCRIPTION:Para cerrar el programa de actividades de 2018 en Barcelona\, os invitamos a una charla-debate que promete ser muy interesante. \nLa traductora Irene Oliva y la directora editorial de Gatopardo ediciones\, Mónica Monteys\, compartirán con nosotros sus respectivos planteamientos y experiencias. \n¡No faltéis a la cita!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/barcelona-dos-puntos-de-vista-un-punto-de-encuentro-edicion-y-traduccion/
LOCATION:Librería Laie\, Pau Claris 85\, Barcelona\, Barcelona\, 08010\, España
CATEGORIES:Encuentros con editores
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/IMG-20181122-WA0042.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20181213T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20181213T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181210T212428Z
LAST-MODIFIED:20181210T212538Z
UID:4668-1544727600-1544727600@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Próximo encuentro informal de traductores
DESCRIPTION:Este año ya toca a su fin\, y para despedirlo y despedirnos hasta el año que viene nos reuniremos este jueves 13 de diciembre a partir de las 19:00 h en La Manuela. Habrá juegos de mesa\, por si alguien se anima a echar una partida\, y el mismo ambiente distendido y agradable de siempre. \n¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-proximo-encuentro-informal-de-traductores-3/
LOCATION:Café Manuela\, Calle de San Vicente Ferrer 29\, Madrid\, Madrid\, 28004\, España
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/ENCUENTRO-INFORMAL-DE-TRADUCTORES-DIC-18.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20181218T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20181218T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181212T205305Z
LAST-MODIFIED:20181212T205351Z
UID:4750-1545159600-1545159600@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Encuentro con Neila García Salgado
DESCRIPTION:Ciento Volando\, una de nuestras Librerías de Babel\, ha organizado en Madrid un encuentro con nuestra socia Neila García Salgado. \nNeila es la traductora de Encontraste un Alma\, la antología poética de Edith Södergran por la que ha recibido el Premio Nacional a la Mejor Traducción 2018. El acto consistirá en una conversación con la traductora Ana Flecha Marco (y con el público asistente) y en una lectura bilingüe de poemas. \nEntrada libre hasta completar aforo. \n¡No faltéis!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-encuentro-con-neila-garcia-salgado/
LOCATION:Librería Ciento Volando\, Calle del Divino Pastor 13\, Madrid\, Madrid\, 28004\, España
CATEGORIES:Encuentro
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Encontraste-un-alma-Poesía-completa-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190114T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190114T210000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190108T123615Z
LAST-MODIFIED:20220921T100037Z
UID:4824-1547492400-1547499600@ace-traductores.org
SUMMARY:Barcelona: Próxima sesión de Voces Traductoras
DESCRIPTION:En la próxima sesión de Voces Traductoras\, contaremos con la presencia de Olivia de Miguel\, que hablará con los lectores sobre su traducción de El diario de Virginia Woolf. La asistencia es gratuita y libre. Leer el libro con antelación es muy recomendable\, pero no imprescindible.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/barcelona-proxima-sesion-de-voces-traductoras/
LOCATION:Librería Documenta\, Calle Pau Claris\, 144\, Barcelona\, Barcelona\, 08009\, España
CATEGORIES:Veus traductores
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190130T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190130T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190128T205159Z
LAST-MODIFIED:20190128T205159Z
UID:5072-1548874800-1548874800@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Encuentro informal de traductores
DESCRIPTION:El próximo miércoles 30 de enero\, los traductores de Madrid y alrededores volveremos a reunirnos a partir de las 19:00 h para tomar algo y hablar en un ambiente distendido. \nInauguramos 2019 con una ubicación nueva: los responsables del bar-restaurante La China Mandarina\, situado en la plaza del Cascorro\, en el barrio de La Latina\, nos han reservado la planta baja del local para que podamos disfrutar de un espacio propicio para la conversación.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-encuentro-informal-de-traductores/
LOCATION:La China Mandarina\, Plaza del Cascorro 17\, Madrid\, Madrid\, España
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/EIT-enero-2019.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190204T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190204T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20181210T212813Z
LAST-MODIFIED:20220921T093150Z
UID:4672-1549306800-1549306800@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Próxima sesión del Club de Lectura (Traducida)
DESCRIPTION:En la próxima sesión del Club de Lectura (Traducida)\, contaremos con la presencia de la traductora Noemí Risco Mateo\, que hablará con los lectores sobre su traducción de Warcross\, de la autora estadounidense Marie Lu. \nLa asistencia es gratuita y libre. Leer el libro con antelación es muy recomendable\, pero no imprescindible. \nSi deseáis participar en el club\, podéis enviar un correo electrónico de confirmación a lecturastraducidas@acett.org. \n¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-proxima-sesion-del-club-de-lectura-traducida-4/
LOCATION:Casa del Libro de Gran Vía\, Calle Gran Vía 29\, Madrid\, Madrid\, 28013\, España
CATEGORIES:Club de Lectura (Traducida)
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Club-de-Lectura-Cartel-2018_19_B.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190311T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190311T203000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190205T170601Z
LAST-MODIFIED:20220921T095856Z
UID:5109-1552330800-1552336200@ace-traductores.org
SUMMARY:Ciclo Voces Traductoras en Barcelona: "Qui et penses que ets?"
DESCRIPTION:El 11 de marzo\, la traductora Dolors Udina hablará con los lectores sobre su traducción de Qui et penses que ets?\, de la autora canadiense Alice Munro\, publicado por la editorial Club Editor.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/ciclo-voces-traductoras-en-barcelona-tu-quien-te-has-creido-que-eres/
LOCATION:Librería Documenta\, Calle Pau Claris\, 144\, Barcelona\, Barcelona\, 08009\, España
CATEGORIES:Veus traductores
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Alice-Munro.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190321T160000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190323T183000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190128T204837Z
LAST-MODIFIED:20190225T171640Z
UID:5068-1553184000-1553365800@ace-traductores.org
SUMMARY:El Ojo de Polisemo XI
DESCRIPTION:El Ojo de Polisemo XI —que da continuidad a un proceso de colaboración iniciado en 2009— reúne a los profesionales de la traducción editorial con los profesionales de la enseñanza de la traducción y\, sobre todo\, con los que aspiran a ser traductores: los estudiantes de nuestras facultades. En un encuentro que conjunta el rigor con el libre intercambio de opiniones y la discusión abierta\, los enamorados de la literatura y la traducción debatirán durante dos días y medio sobre las cuestiones que los afectan\, poniendo el énfasis en esta edición en la relación entre el libro y la imagen\, y todas las consecuencias que eso tiene para los traductores. \nVer programa e información del encuentro
URL:https://ace-traductores.org/actividad/el-ojo-de-polisemo-xi/
LOCATION:Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Córdoba\, Universidad de Córdoba 3\, Plaza Cardenal Salazar\, Córdoba\, Córdoba\, 14003\, España
CATEGORIES:El Ojo de Polisemo
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Cartel-El-ojo-de-Polisemo-logo-CEDRO.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190328T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190328T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190325T223346Z
LAST-MODIFIED:20190325T223516Z
UID:5245-1553799600-1553799600@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Próximo encuentro informal de traductores
DESCRIPTION:Volvemos del Polisemo con fuerzas renovadas y\, como ya es costumbre\, nos gustaría convocaros para tomar algo y hablar de todo un poco en un ambiente informal. Este jueves 28 de marzo\, traductores madrileños y visitantes nos citamos en el café Ajenjo de Malasaña (calle Galería de Robles 4) a partir de las 19:00 h. \n¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-proximo-encuentro-informal-de-traductores-4/
LOCATION:Café Ajenjo – Malasaña\, Calle Galería de Robles 4\, Madrid\, Madrid\, 28004\, Spain
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/EIT-marzo-2019.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190401T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190401T203000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190205T165647Z
LAST-MODIFIED:20190327T102708Z
UID:5105-1554145200-1554150600@ace-traductores.org
SUMMARY:Club de Lectura (Traducida) en Madrid: "Léxico familiar" (ACTIVIDAD SUSPENDIDA)
DESCRIPTION:El 1 de abril la traductora Mercedes Corral hablará con los lectores sobre su traducción de Léxico familiar\, de la autora italiana Natalia Ginzburg\, publicado por la editorial Lumen. \nIMPORTANTE: Por problemas de salud de Mercedes Corral\, nos vemos obligados a suspender esta sesión\, que se pospone al otoño. Ya anunciaremos la fecha en su momento.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-club-de-lectura-traducida-sobre-lexico-familiar/
LOCATION:Casa del Libro de Gran Vía\, Calle Gran Vía 29\, Madrid\, Madrid\, 28013\, España
CATEGORIES:Club de Lectura (Traducida)
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/EH403216.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190407T103000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190407T143000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190204T165440Z
LAST-MODIFIED:20190204T165440Z
UID:5087-1554633000-1554647400@ace-traductores.org
SUMMARY:Asamblea General Ordinaria de 2019
DESCRIPTION:La Asamblea General Ordinaria de 2019 de ACE Traductores se celebrará el domingo 7 de abril en el aula 10 de la Casa del Lector (Paseo de la Chopera\, 14\, 28045 Madrid) y empezará a las 10:30 h en primera convocatoria y a las 11:30 h\, en segunda. \nEl orden del día será el siguiente: \n\nBalance de actividades realizadas a lo largo del año 2018: lectura de la Memoria Anual de Actividades y de la Memoria Económica.\nPresentación y votación de propuestas de modificación de las bases del Premio de Traducción Esther Benítez.\nPresentación y votación de propuestas para el futuro de la revista Vasos Comunicantes.\nRuegos y preguntas.\nElección y constitución de la nueva junta rectora de ACE Traductores.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/asamblea-general-ordinaria-de-2019/
LOCATION:Casa del Lector\, Paseo de la Chopera 14\, Madrid\, Madrid\, España
CATEGORIES:Asamblea General Ordinaria
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190423T170000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190423T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190411T151901Z
LAST-MODIFIED:20190411T152425Z
UID:5355-1556038800-1556046000@ace-traductores.org
SUMMARY:Barcelona: Diada de Sant Jordi 2019
DESCRIPTION:Este año ACE Traductores celebrará en Barcelona el día de Sant Jordi\, 23 de abril\, en los Jardines de Rubió i Lluch (calle Hospital 56\, delante de la Biblioteca Nacional de Cataluña). Allí estaremos de 17:00 a 19:00\, con dos propuestas que pretenden dar visibilidad a los traductores de libros: \n\nDe 17:00 a 18:00: ¿Cuál es tu traducción favorita? Ven a leer un párrafo de tu libro traducido de cabecera y… ¡no olvides citar al traductor!\nDe 18:00 a 19:00: Lectura y comentario de la traducción El misterio de Ninescore (1910) de Emma Orczy\, una aventura de lady Molly\, detective de Scotland Yard\, leída por alumnos de la Facultad de Traducción de la UAB.\n\n¡No faltéis! \nP.D.: Estad atentos a la campaña del Día del Libro en las redes: #mitraducciónfavorita #díadellibro2019 #santjordi2019 \n\nAquest any ACE Traductores celebrarà a Barcelona la diada de Sant Jordi\, 23 d’abril\, als Jardins de Rubió i Lluch (carrer Hospital 56\, davant de la Biblioteca Nacional de Catalunya). Ens hi trobareu de 17:00 a 19:00\, amb dues propostes que pretenen donar visibilitat als traductors de llibres: \n\nDe 17:00 a 18:00: Quina és la teva traducció preferida? Vine a llegir un paràgraf del teu llibre traduít de capçalera i… no t’oblidis de citar el traductor!\nDe 18:00 a 19:00: Lectura i comentari de la traducció El misterio de Ninescore (1910) d’Emma Orczy\, una aventura de lady Molly\,  detectiu de Scotland Yard\, llegida per alumnes de la Facultat de Traducció de la UAB.\n\nUs hi esperem\, no hi falteu! \nPD.: Estigueu atents a la campanya del Dia del Llibre a les xarxes: #mitraducciónfavorita #díadellibro2019 #santjordi2019
URL:https://ace-traductores.org/actividad/barcelona-diada-de-sant-jordi-2019/
LOCATION:Jardines de Rubió i Lluch\, Calle Hospital 56\, Barcelona\, Barcelona\, 08001\, Spain
CATEGORIES:Encuentro
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/jardines.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190513T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190513T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190507T162432Z
LAST-MODIFIED:20220921T094112Z
UID:5519-1557774000-1557774000@ace-traductores.org
SUMMARY:Barcelona: Próxima sesión del ciclo Voces traductoras
DESCRIPTION:Queridos compañeros y compañeras: \nOs invitamos a la próxima sesión de Voces traductoras\, un ciclo para reflexionar sobre la traducción y reivindicar la figura del traductor. \nEn esta ocasión contaremos con la presencia de Lidia Álvarez Grifoll\, que nos hablará de su traducción Història dels Abderitans. \nOs esperamos el lunes 13 de mayo a las 19:00 h en la librería Documenta (Pau Claris 144\, Barcelona).\n¡No faltéis! \nUn saludo cordial\, \nJunta de ACE Traductores. \n\nBenvolguts companys i companyes\, \nUs convidem a la pròxima sessió de Veus traductores\, un cicle per reflexionar sobre la traducció i reivindicar la figura del traductor. \nEn aquest cas comptarem amb la presència de Lidia Álvaez Grifoll\, que ens parlarà de la seva traducció Història dels Abderitans. \nUs esperem dilluns 13 de maig a les 19:00 h a la llibreria Documenta (Pau Claris 144\, Barcelona).\nNo hi falteu! \nBen cordialment\, \nJunta d’ACE Traductores
URL:https://ace-traductores.org/actividad/barcelona-proxima-sesion-del-ciclo-voces-traductoras-2/
LOCATION:Librería Documenta\, Calle Pau Claris\, 144\, Barcelona\, Barcelona\, 08009\, España
CATEGORIES:Veus traductores
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Cartel-Veus-Traductores-2018-19.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190516T130000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190516T130000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190510T192420Z
LAST-MODIFIED:20190510T192420Z
UID:5534-1558011600-1558011600@ace-traductores.org
SUMMARY:Espectadores de la cultura coreana
DESCRIPTION:Con la traductora Laura Hernández Ramos\, presentada por Sofía Lacasta Millera. \nComo en años anteriores\, ACE Traductores nos invita a reflexionar sobre la traducción en el marco de la Feria del Libro. La traductora de coreano Laura Hernández Ramos charlará con Sofía Lacasta Millera sobre la traducción de la novela Espectadores\, de la escritora Yoon Hung-See y editada por la editorial Bonobos. A lo largo de su conversación se descubrirá el papel de los traductores como intermediarios entre las culturas\, y se nos permitirá asistir como espectadores a la vida de una típica familia coreana.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/espectadores-de-la-cultura-coreana/
LOCATION:Feria del Libro de Salamanca\, Pabellón de actividades\, Plaza Mayor\, Salamanca\, España
CATEGORIES:Charla
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Espectadores-de-la-cultura-coreana.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190530T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190530T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190523T182647Z
LAST-MODIFIED:20190526T085922Z
UID:5559-1559242800-1559242800@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Próximo encuentro informal de traductores
DESCRIPTION:Mayo está a punto de terminar y\, como ya es costumbre\, tenemos una cita para despegarnos un poco de la pantalla y pasar un rato agradable en un ambiente distendido. Si vivís en Madrid o estáis de paso\, os esperamos el próximo jueves 30 a partir de las 19:00 h en el Café Ajenjo\, en la calle Galería de Robles.¡No faltéis!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-proximo-encuentro-informal-de-traductores-5/
LOCATION:Café Ajenjo – Malasaña\, Calle Galería de Robles 4\, Madrid\, Madrid\, 28004\, Spain
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/unnamed.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190603T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190603T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190517T201221Z
LAST-MODIFIED:20220921T093009Z
UID:5548-1559588400-1559588400@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: Próxima sesión del Club de Lectura (Traducida)
DESCRIPTION:En la próxima sesión del Club de Lectura (Traducida) contaremos con la presencia del autor rumano Ioan T. Morar\, que nos hablará de su obra Negro y rojo junto a su traductor\, Joaquín Garrigós. Estarán acompañados de la editora Valeria Kovachova y de Geneviève Naude\, que ayudará en la interpretación. \nLa asistencia es gratuita y libre. Leer el libro con antelación es muy recomendable\, pero no imprescindible. \nSi deseáis participar en el club\, podéis enviar un correo electrónico de confirmación a lecturastraducidas@acett.org. \n¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-proxima-sesion-del-club-de-lectura-traducida-5/
LOCATION:Casa del Libro de Gran Vía\, Calle Gran Vía 29\, Madrid\, Madrid\, 28013\, España
CATEGORIES:Club de Lectura (Traducida)
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/club-lectura-3-junio-4.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190606T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190606T190000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190529T101204Z
LAST-MODIFIED:20190529T101204Z
UID:5592-1559847600-1559847600@ace-traductores.org
SUMMARY:Barcelona: Encuentro informal de traductores
DESCRIPTION:Queridas compañeras\, queridos compañeros: \nEn Barcelona hemos decidido seguir el ejemplo de nuestros colegas de Madrid y Málaga y os convocamos a un encuentro informal de traductores que esperamos sea el primero de una larga serie. La idea es pasar un rato distendido para celebrar la proximidad del verano y compartir experiencias sobre nuestra profesión. Además\, tendréis a vuestra disposición un buzón de ideas para dejar mensajes\, sugerencias y proyectos de futuro. \nOs esperamos el próximo jueves 6 de junio en la Cerveseria d’Or (calle Valencia 263)\, a partir de las 19:00 h. \n¡No faltéis! \nUn saludo\, \nJunta de ACE Traductores \n————– \nBenvolgudes companyes\, benvolguts companys\, \nA Barcelona hem decidit seguir l’exemple dels companys de Madrid i de Màlaga i us convoquem a una trobada informal de traductors que esperem que sigui la primera d’una llarga sèrie. La idea és passar una estona agradable per celebrar la proximitat de l’estiu i compartir experiències sobre la nostra professió. A més\, tindreu a la vostra disposició una bústia d’idees per deixar-hi missatges\, suggeriments i projectes de futur. \nUs esperem el proper dijous 6 de juny a la Cerveseria d’Or (carrer València 263)\, a partir de les 19:00 h. \nNo hi falteu! \nBen cordialment\, \nJunta d’ACE Traductores
URL:https://ace-traductores.org/actividad/barcelona-encuentro-informal-de-traductores/
LOCATION:Cerveseria d’Or\, calle Valencia 263
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/unnamed-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190606T193000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190606T193000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190526T085736Z
LAST-MODIFIED:20190526T085736Z
UID:5569-1559849400-1559849400@ace-traductores.org
SUMMARY:Málaga: Próximo encuentro informal de traductores
DESCRIPTION:Queridas compañeras\, queridos compañeros:El encuentro informal de traductores de Málaga ya está echando raíces. Si vivís en Málaga o estáis de paso\, nos vemos el próximo jueves 6 de junio en Madame Suzanne (C/ Casas de Campos\, 31)\, a partir de las 19:30 h.¡No faltéis!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/malaga-proximo-encuentro-informal-de-traductores/
LOCATION:Madame Suzanne\, C/ Casas de Campos\, 31\, Málaga
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/encuentro-málaga.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190616T130000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190616T130000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190530T074603Z
LAST-MODIFIED:20190530T074603Z
UID:5628-1560690000-1560690000@ace-traductores.org
SUMMARY:Traducción en vivo II: de qué hablamos cuando hablamos de traducir
DESCRIPTION:Aprovechamos nuestra tradicional cita con la Feria del Libro de Madrid para retomar el ciclo «Traducción en vivo»\, el 16 de junio\, a las 13:00 h\, en el Pabellón Bankia. \nSi la primera sesión del ciclo se centró en la traducción de poesía\, en esta ocasión\, los traductores Victoria Horrillo y Alberto Sesmero\, moderados por Clara Ministral\, debatirán sobre los entresijos de sus respectivas versiones para un mismo texto en prosa. \nPARTICIPANTES \nVictoria Horrillo (Madrid\, 1973) se dedica a la traducción de libros desde hace casi veinte años y ha desarrollado su trabajo principalmente en el ámbito de la narrativa contemporánea. Ha traducido\, entre otros autores\, a Don Winslow\, Stef Penney\, Christopher Moore\, Petina Gappah\, Jeffery Deaver\, Elizabeth Kostova\, Candace Bushnell y Daniel Silva. \nAlberto Sesmero (Ávila\, 1991) estudió el Grado en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca (2009/13)\, el Máster en Traducción Literaria de la Universidad Complutense de Madrid (2013/14) y el Grado en Estudios Ingleses de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (2016-2019). Desde que llegó a Madrid en el año 2013 ha estado compaginando la carrera como traductor con el trabajo en distintas agencias de publicidad. En la actualidad\, sin embargo\, se dedica por completo a la traducción.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/traduccion-en-vivo-ii-de-que-hablamos-cuando-hablamos-de-traducir/
LOCATION:Pabellón Bankia\, Feria del Libro de Madrid
CATEGORIES:Traducción en Vivo
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/FLM19.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190923T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190923T203000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190910T125437Z
LAST-MODIFIED:20220921T092857Z
UID:5898-1569265200-1569270600@ace-traductores.org
SUMMARY:Presentación del ciclo del Club de Lectura (traducida)
DESCRIPTION:A partir del 23 de septiembre\, comienza en la Casa del Libro de Madrid un nuevo ciclo del Club de Lectura (traducida). \nEn la primera sesión contaremos con la presencia de la traductora Isabel García Adánez\, que nos hablará de su traducción de Tyll\, del autor alemán Daniel Kehlmann. \nLa asistencia es gratuita y libre. Leer el libro con antelación es muy recomendable\, pero no imprescindible. Recordad\, además\, que la Casa del Libro de la Gran Vía ofrece un 5 % de descuento en la compra de estos títulos para los lectores del club. \nSi deseáis participar en el club\, podéis enviar un correo electrónico de confirmación a lecturastraducidas@acett.org. \n¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/nuevo-ciclo-del-club-de-lectura-traducida/
LOCATION:Casa del Libro de Gran Vía\, Calle Gran Vía 29\, Madrid\, Madrid\, 28013\, España
CATEGORIES:Club de Lectura (Traducida)
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Cartel-Corregido.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190930T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190930T203000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190909T200023Z
LAST-MODIFIED:20190910T100651Z
UID:5842-1569870000-1569875400@ace-traductores.org
SUMMARY:DIT 2019: Gijón - Todo lo que siempre quisiste saber de la traducción y nunca te contaron
DESCRIPTION:Con motivo del Día Internacional de la Traducción 2019\, ACE Traductores celebrará la siguiente actividad en Gijón: \n\n\n \nTodo lo que siempre quisiste saber de la traducción y nunca te contaron(mesa redonda) \n\n\n \nParticipan: Jaime Zulaika\, Mónica Rubio y Ricardo Pochtar. Modera: Coralia Pose
URL:https://ace-traductores.org/actividad/dia-internacional-de-la-traduccion-2019-gijon/
LOCATION:Centro de Cultura Antiguo Instituto (Sala de conferencias)\, Calle Jovellanos\, 21\, Gijón
CATEGORIES:Mesa redonda
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/DIT-2019-Gijón.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190930T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190930T203000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190909T200048Z
LAST-MODIFIED:20190910T100800Z
UID:5831-1569870000-1569875400@ace-traductores.org
SUMMARY:DIT 2019: Barcelona - De la novela a la serie TV: La mirada del traductor literario a la ficción televisiva
DESCRIPTION:Con motivo del Día Internacional de la Traducción 2019\, ACE Traductores celebrará la siguiente actividad en Barcelona: \n\n\n \nDe la novela a la serie TV: La mirada del traductor literario a la ficción televisiva (mesa redonda) \n\n\n \nParticipan: Ana Alcaina\, traductora de Heridas abiertas\, y Patricia Antón de Vez\, traductora de House of Cards. Modera: Helena Aguilà
URL:https://ace-traductores.org/actividad/dia-internacional-de-la-traduccion-2019-barcelona/
LOCATION:Centre Cívic Fort Pienc (Sala d’actes)\, Plaça Fort Pienc\, 4\, Barcelona
CATEGORIES:Mesa redonda
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/DIT-2019-Barcelona-definitivo.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190930T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190930T203000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190909T200054Z
LAST-MODIFIED:20190910T100813Z
UID:5848-1569870000-1569875400@ace-traductores.org
SUMMARY:DIT 2019: Madrid - Traducción en vivo III: Traducir para niños no es un juego
DESCRIPTION:Con motivo del Día Internacional de la Traducción 2019\, ACE Traductores celebrará la siguiente actividad en Madrid: \n\n\n \nTRADUCCIÓN EN VIVO IIITraducir para niños no es un juego \n\n\n \nParticipan: Sara Cano Fernández y José Luis Aja Sánchez. Modera: Marinella Terzi\, escritora y traductora \nBIOGRAFÍAS \nJosé Luis Aja Sánchez es traductor y profesor de la Universidad Pontificia Comillas (Grado en Traducción e Interpretación). Trabajó para el sector editorial entre 1990 y 2008\, concretamente como corrector de estilo en Ediciones Cátedra y como editor en la Editorial Egales. Compagina la actividad académica con la traducción de ensayo\, novela\, literatura infantil y libro ilustrado. Cuenta hasta la fecha con más de una veintena de títulos traducidos. En 2013 defendió su tesis doctoral\, que consistió en un análisis traslativo en torno a las versiones españolas y francesas de la obra Racconti romani (Alberto Moravia\, 1954). \nSara Cano es licenciada en Filología Árabe y master de Edición por la UAM. Ha sido editora de mesa y coordinadora de proyectos editoriales en España y en Chile\, donde vivió tres años. Ahora trabaja como colaboradora externa de editoriales\, museos y agencias de diseño para las que redacta textos\, corrige y traduce libros\, principalmente de literatura infantil y juvenil. Es autora de las series La Guerra y 6°A y Jurásico Total\, que escribe junto con el paleontólogo y divulgador científico Francesc Gascó\, de los libros de relatos El futuro es femenino y Érase una vez una princesa que se salvó sola (Nube de Tinta) y de la novela Presidenta por sorpresa (Edebé). \nMarinella Terzi se licenció en Ciencias de la Información (rama de Periodismo) por la UCM y colaboró con diversos medios de comunicación (Ya\, Telva\, El País Semanal…)\, hasta que en 1984 entró como editora en Ediciones SM\, puesto que desempeñó durante veintiún años\, durante la mayor parte de los cuales dirigió la prestigiosa colección El Barco de Vapor. En la actualidad\, compagina la creación de relatos de adultos y novelas infantiles y juveniles con el trabajo de lectora y traductora freelance (para Santillana\, Anaya\, Bruño y Edebé\, entre otras editoriales). Buena parte de su tiempo lo dedica también a realizar encuentros con sus lectores en los colegios y a impartir clases de creación\, edición y redacción. En 2005 recibió el Premio Cervantes Chico de Alcalá de Henares por el conjunto de su obra.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/dia-internacional-de-la-traduccion-2019-madrid/
LOCATION:Librería Rafael Alberti\, c/ Tutor n.º 57 (metro: Argüelles o Moncloa)\, Madrid
CATEGORIES:Taller
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/DIT2019.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190930T193000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190930T210000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190909T200022Z
LAST-MODIFIED:20190925T064040Z
UID:5854-1569871800-1569877200@ace-traductores.org
SUMMARY:DIT 2019: Málaga - Traducir para leer y leer para traducir. Un paseo por la obra de cinco escritoras
DESCRIPTION:Con motivo del Día Internacional de la Traducción 2019\, ACE Traductores celebrará la siguiente actividad en Málaga: \n\n\n \nTraducir para leer y leer para traducir. Un paseo por la obra de cinco escritoras \nParticipa: Dolors Udina Presenta: Vicente Fernández \nDolors Udina es traductora literaria y profesora asociada de traducción de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB desde 1998. Ha traducido al catalán más de un centenar de libros de autores como Jean Rhys\, Alice Munro\, J.M. Coetzee y Toni Morrison. Se ha valorado especialmente su versión de Mrs Dalloway de Virginia Woolf.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/dia-internacional-de-la-traduccion-2019-malaga/
LOCATION:Centro Andaluz de las Letras\, Calle Álamos 24\, Málaga\, Málaga\, 29012\, España
CATEGORIES:Charla
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/DÍA-DE-LA-TRADUCCIÓN-2019.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20190930T200000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20190930T213000
DTSTAMP:20260404T180638
CREATED:20190909T200052Z
LAST-MODIFIED:20190910T100843Z
UID:5860-1569873600-1569879000@ace-traductores.org
SUMMARY:DIT 2019: Salamanca - La traducción de lenguas minoritarias: las traductoras y su papel de descubridoras y promotoras culturales
DESCRIPTION:Con motivo del Día Internacional de la Traducción 2019\, ACE Traductores celebrará la siguiente actividad en Salamanca: \n\n\n \nLa traducción de lenguas minoritarias: las traductoras y su papel de descubridoras y promotoras culturales \nCharla-coloquio con la traductora de rumano Elena Borrás Presenta: Claudia Toda Castán\, ACE Traductores \nComo en años anteriores\, ACE Traductores y la librería Letras Corsarias celebran el Día Internacional de la Traducción con una charla-coloquio. En esta ocasión la traductora Elena Borrás compartirá sus experiencias con la lengua y la cultura rumanas\, y su labor como traductora de distintas obras y géneros de esta lengua. Además\, Elena hablará sobre el carácter multidisciplinar de la figura de las traductoras de lenguas minoritarias\, puesto que han de compaginar su labor con las de agente literaria y promotora cultural y así tratar de despertar el interés por autores u obras desconocidos y tender puentes entre las instituciones culturales. Al final se abrirá el coloquio para que los participantes puedan plantear sus preguntas o curiosidades.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/dia-internacional-de-la-traduccion-2019-salamanca/
LOCATION:Librería Letras Corsarias\, Calle Rector Lucena 1\, Salamanca\, Salamanca\, 37002\, España
CATEGORIES:Charla
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/DIT2019.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR