BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ACE Traductores - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://ace-traductores.org
X-WR-CALDESC:Eventos para ACE Traductores
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Helsinki
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20220327T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20221030T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20231004T120000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20231004T143000
DTSTAMP:20260404T202608
CREATED:20230918T134905Z
LAST-MODIFIED:20230919T062903Z
UID:9486-1696420800-1696429800@ace-traductores.org
SUMMARY:ACE Traductores en Liber 2023
DESCRIPTION:Como en anteriores ocasiones\, ACE Traductores participará en la edición de Liber de este año con dos actividades. \nMiércoles\, 4 de octubre a las 12.00 h\n¿Cómo afecta la Inteligencia Artificial a la cadena del libro?\nMesa redonda en la que se tratará de determinar cómo está afectando y\, sobre todo\, cómo puede llegar a afectar\, alterar o modificar el avance de la Inteligencia Artificial a la cadena de producción del libro.\nParticipan: Pilar Fraile Amador (ACE)\, Rocío Serrano (UniCo) y Alicia Martorell (ASETRAD).\nModera: Núria Molines Galarza (ACE Traductores)\nLugar: IFEMA\, Pabellón 14.0\, Sala 4\, Madrid. \nMiércoles\, 4 de octubre a las 13.15 h\nSostenibilidad del libro y traducción: qué hay detrás del libro que lees\nParticipa: Juanmi Salvador.\nPresenta: Marta Sánchez-Nieves Fernández\, presidenta de ACE Traductores.\nPartiendo de las propuestas de mejoras planteadas por Juan Miguel Salvador\, librero y miembro de la junta de la CEGAL\, en su estudio presentado en el XXV Congreso de Librerías\, se analizará cómo afecta a la traducción (y\, por ende\, a otras profesiones del libro) el actual sistema de publicaciones de libros.\nLugar: IFEMA\, Pabellón 14.0\, Sala 2\, Madrid. \nAdemás\, os recordamos que el día 5 ACE participará en esta edición de LIBER con más actividades que podéis consultar en el programa. \nLa asistencia a estas actividades implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra  web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales. \n 
URL:https://ace-traductores.org/actividad/ace-traductores-en-liber-2023/
LOCATION:IFEMA\, Recinto Ferial\, Av. Partenón\, 5\, Madrid\, 28042
CATEGORIES:Charla,Mesa redonda
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/LIBER-2023-WEB-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20231005T193000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20231005T203000
DTSTAMP:20260404T202608
CREATED:20230914T133756Z
LAST-MODIFIED:20231002T113502Z
UID:9450-1696534200-1696537800@ace-traductores.org
SUMMARY:DIT 2023 (Málaga): «Esther Benítez\, abrir ventanas»
DESCRIPTION:En el marco del Día Internacional de la Traducción de 2023\, Belén Ruiz Molina\, autora de la tesis Esther Benítez\, traductora: su visión de la traducción a partir del estudio de sus fuentes extratextuales\, impartirá una conferencia sobre la fundadora de ACE Traductores y su visión sobre la traducción y la importancia del asociacionismo. Presentará Marta Sánchez-Nieves Fernández y tendrá lugar en el Centro Andaluz de las Letras. \nLa entrada es libre hasta completar el aforo. \nLa asistencia a esta actividad implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra  web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/dit-2023-esther-benitez-abrir-ventanas/
LOCATION:Centro Andaluz de las Letras\, Calle Álamos 24\, Málaga\, Málaga\, 29012\, España
CATEGORIES:Conferencia
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/4-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20231010T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20231010T203000
DTSTAMP:20260404T202608
CREATED:20230919T065922Z
LAST-MODIFIED:20230919T065922Z
UID:9504-1696964400-1696969800@ace-traductores.org
SUMMARY:ACE Traductores presenta: «¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas?». Charla con el autor en torno a la IA y la traducción literaria.
DESCRIPTION:El próximo martes 10 de octubre\, a las 19.00 h\, José Francisco Ruiz Casanova impartirá una charla sobre IA y traducción literaria en la Librería Documenta de Barcelona. La presentación correrá a cargo de nuestro socio Juan Gabriel López Guix. \n¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? no es\, como parece indicar su subtítulo\, un ensayo que hable únicamente del auge de la IA y de su repercusión sobre una de las labores más antiguas del mundo\, la traducción; en realidad\, este libro pretende ser una reflexión sobre cómo la irrupción de la IA en el ámbito de la traducción literaria vendrá a redefinir no solo la traducción literaria misma o las funciones y tareas de los «traductores humanos»\, sino la estructura profunda de la industria editorial y sus medios de producción. En consecuencia: cómo nos será presentada\, en un futuro inmediato\, la experiencia de la lectura. \nEntrada libre hasta completar aforo. \nLa asistencia a esta actividad implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra  web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/ace-traductores-presenta-suenan-los-traductores-con-ovejas-electricas-charla-con-el-autor-en-torno-a-la-ia-y-la-traduccion-literaria/
LOCATION:Librería Documenta\, Calle Pau Claris\, 144\, Barcelona\, Barcelona\, 08009\, España
CATEGORIES:Charla
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Cartel_RuizCasanova.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20231025T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20231025T210000
DTSTAMP:20260404T202608
CREATED:20231022T134834Z
LAST-MODIFIED:20231022T134834Z
UID:9654-1698260400-1698267600@ace-traductores.org
SUMMARY:Madrid: encuentro informal 25/10/2023
DESCRIPTION:El próximo miércoles 25 de marzo\, los traductores de Madrid nos reuniremos a partir de las 19.00 h para tomar algo y hablar en un ambiente distendido. Será en El Café sin Nombre (Calle Conde Duque\, 10). ¡Os esperamos!
URL:https://ace-traductores.org/actividad/madrid-encuentro-informal-25-10-2023/
CATEGORIES:Encuentro informal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Diseno-sin-titulo-4.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20231026T180000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20231026T193000
DTSTAMP:20260404T202608
CREATED:20231010T060050Z
LAST-MODIFIED:20231018T131105Z
UID:9624-1698343200-1698348600@ace-traductores.org
SUMMARY:Traducción literaria y representación cultural en un contexto poscolonial [en línea]
DESCRIPTION:La traducción literaria es siempre un proceso complejo y delicado\, pero quizá la mayor complejidad radique en lograr mantener en toda su riqueza el universo cultural que contiene la lengua que traducimos. ¿Cómo y en qué medida podemos lograr mantener esa riqueza cultural? ¿Estamos adaptando y buscando equivalencias culturales\, o estamos intentando reflejar la cultura que traducimos tal y como es? ¿Estamos siendo justos y responsables?¿Estamos contribuyendo a que se conozca mejor esa cultura o estamos reforzando estereotipos? ¿Cuál es la relación entre lo familiar y lo extraño? ¿Cómo podemos descolonizar nuestro proceso de traducción? \nA través de ejercicios y lecturas trataremos de cuestionar nuestra mirada a la hora de trasladar contextos culturales e intercambiaremos ideas sobre cómo enfrentarnos a estos retos. \nEste taller no va dirigido exclusivamente a traductores del japonés\, sino a cualquier persona interesada en el proceso de la traducción literaria.  Se trabajará con algún texto en inglés (necesario conocimiento del idioma). \n\nTana Oshima es licenciada en Periodismo por la Complutense y lleva más de una década dedicada al periodismo y a la traducción literaria. \n\nPrecio \nGratuito para miembros de ACE Traductores\, de alitral\, Red Vértice\, AETI y MET. \nPúblico general : 10 €. \n\nInscripción \nPara la inscripción es necesario descargar y rellenar el formulario que encontrarás al hacer clic aquí y enviarlo\, junto con el justificante de pago si procede\, a la dirección de correo electrónico inscripciones@acett.org con el asunto «Traducción literaria y representación cultural en un contexto poscolonial». \nEl plazo de inscripción termina el 24 de octubre. \nEl seminario se grabará y estará disponible durante un mes para quien no pueda asistir en directo. \n 
URL:https://ace-traductores.org/actividad/traduccion-literaria-y-representacion-cultural-en-un-contexto-poscolonial-en-linea/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Taller
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/FORMACION-2023-2024-WEB.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR