BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ACE Traductores - ECPv6.15.17.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ACE Traductores
X-ORIGINAL-URL:https://ace-traductores.org
X-WR-CALDESC:Eventos para ACE Traductores
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Helsinki
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0300
TZNAME:EEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0300
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:EET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20241108T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20241108T200000
DTSTAMP:20260406T160734
CREATED:20241023T065603Z
LAST-MODIFIED:20241030T083012Z
UID:10646-1731092400-1731096000@ace-traductores.org
SUMMARY:Charla entre traductoras: Gemma Rovira Ortega y Noemi Risco Mateo
DESCRIPTION:CAMBIO DE HORA: la actividad se adelanta a las 18.30 h.\nEl viernes 8 de noviembre\, en la segunda sesión de este nuevo ciclo de encuentros\, Noemi Risco Mateo entrevistará a Gemma Rovira Ortega. La traductora de la afamada serie de Harry Potter o de novelas tan conocidas como El niño del pijama a rayas hablará con su colega de profesión\, también traductora de superventas\, como El corredor del laberinto o Lore Olympus\, sobre las peculiaridades de traducir este tipo de textos y la responsabilidad que entraña. El encuentro será a las 19.00 h en la Biblioteca Municipal de Calatayud. \nGemma Rovira Ortega lleva dedicándose a la traducción editorial del inglés al castellano desde 1987. Ha colaborado con las principales editoriales de nuestro país y cuenta con más de dos centenares de obras traducidas\, que incluyen ensayos y diversos subgéneros de novela\, entre los que se encuentran títulos de J.K. Rowling\, John Boyne\, Daniel Mason y Margaret Atwood\, entre otros. Además\, ha impartido docencia en el el Postgrado Online en Traducción Literaria de la Universitat Pompeu Fabra\, durante los cursos 2018-2019 y 2019-2020. \nNoemi Risco Mateo es licenciada en Traducción e Interpretación\, con un posgrado en Traducción Literaria y un máster en Escritura Narrativa\, y se dedica a la traducción editorial desde 2005. Tiene publicadas unas cien traducciones\, entre las que destacan autores como Michael Ende\, Louisa May Alcott o Bram Stoker. Desde 2009 organiza tertulias y encuentros literarios en colaboración con librerías\, centros de enseñanza y entidades culturales. Escribe artículos para distintas publicaciones y hace entrevistas relacionadas con la traducción y la literatura a la vez que dirige y produce el pódcast Viaje Alternativo\, en el que aparecen de vez en cuando compañeros de profesión. \nRecordamos que la asistencia a esta actividad implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/charla-entre-traductoras-gemma-rovira-ortega-y-noemi-risco-mateo/
LOCATION:Biblioteca Municipal de Calatayud\, Calle Blas y Melendo\, 1\, Calatayud\, Zaragoza\, 50300
CATEGORIES:Charla
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/Charla-entre-traductoras_nov.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20241111T190000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20241111T203000
DTSTAMP:20260406T160734
CREATED:20241014T173338Z
LAST-MODIFIED:20241014T173338Z
UID:10626-1731351600-1731357000@ace-traductores.org
SUMMARY:Club de Lectura (Traducida) en Madrid
DESCRIPTION:El lunes 11 de noviembre\, Día de las Librerías\, tendrá lugar en La Fabulosa una nueva sesión del Club de Lectura (Traducida) en Madrid\, con el objetivo de que lectores y traductores se reúnan e intercambien impresiones acerca de los libros propuestos. \nEn esta cuarta sesión contaremos con la presencia de la traductora María Vútova\, con quien hablaremos de Acerca del robo de historias y otros relatos\, de Gueorgui Gospodínov\, publicado por Impedimenta. Nuestra socia Eva Gallud se encargará de la organización\, la logística y la bienvenida a la actividad. \nOs esperamos el lunes 11 de noviembre a las 19.00 h en la calle del Barco\, n.º 40. La asistencia es gratuita y libre hasta completar aforo.  \nRecordamos que la asistencia a esta actividad implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/club-de-lectura-traducida-en-madrid-3/
LOCATION:La Fabulosa\, c/ del Barco\, n.º 40\, Madrid\, Madrid\, 28004
CATEGORIES:Club de Lectura (Traducida)
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/CLTM-noviembre.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Helsinki:20241121T193000
DTEND;TZID=Europe/Helsinki:20241121T203000
DTSTAMP:20260406T160734
CREATED:20241030T162612Z
LAST-MODIFIED:20241030T162715Z
UID:10681-1732217400-1732221000@ace-traductores.org
SUMMARY:Barcelona: «Exilio y traducción»
DESCRIPTION:El próximo jueves 21 de noviembre\, Alejandrina Falcón impartirá el taller «Exilio y traducción. Traductores argentinos en el mundo editorial español en las décadas de 1970 y 1980»\, donde hablará de la presencia de los exilados argentinos que trabajaron como traductores en el sector editorial español (sobre todo\, en Madrid y Barcelona) en las décadas de 1970 y 1980\, de la prácticas que aportaron y de los condicionantes con los que se encontraron. La cita será a las 19.00 en la librería Fahrenheit 451 de Barcelona. \nAlejandrina Falcón es Doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires e investigadora Adjunta del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) en el Insti tuto de Historia Argentina y Americana «Dr. Emilio Ravignani» (UBA/CONICET). Codirige la Carrera de Especialización en Traducción Literaria (CETRALIT) en el posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA)\, donde dicta el seminario Historia de la traducción editorial en la Argentina. Entre otras publicaciones\, es autora del libro Traductores del exilio. Argentinos en editoriales españolas: traducciones\, escrituras por encargo y conflicto lingüístico (1974-1983). \nRecordamos que la asistencia a esta actividad implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales.
URL:https://ace-traductores.org/actividad/barcelona-exilio-y-traduccion/
LOCATION:Librería Fahrenheit 451\, Carrer de la Ribera\, 8\, Barcelona\, 08003
CATEGORIES:Taller
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://ace-traductores.org/wp-content/uploads/actividades-BCN-noviembre.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR