Ver asociado

Amaya García Gallego

Villanueva de la Cañada, Madrid, España
amayagg@acett.org
https://www.linkedin.com/in/amayagarciagallego/

Nota biográfica:
Tras cursar estudios primarios y secundarios en centros franceses de Madrid (Baccalauréat A2, 1987), licenciarme en Geografía e Historia (UAM, 1993), formarme como bibliotecaria y documentalista (SEDIC, 1993) y probar varias alternativas profesionales relacionadas con los libros (dependiente de librería, encuadernadora, etc.), me decanté por la traducción, o más bien la traducción se decantó por mí (en forma de Beca de ayuda a la creación literaria, en la modalidad de traducción, del Ministerio de Cultura).
Traduje del francés al castellano para diversas editoriales hasta que me contrató como trabajadora en plantilla una empresa de servicios lingüísticos (1996) que fue cambiando de nombre y de manos a merced de diversos procesos de fusión y adquisición empresarial (Lionbridge en mi etapa final).
Allí no sólo traduje también del inglés, sino que aprendí a trabajar con todo tipo de textos técnicos y de herramientas TAO, además de desempeñar tareas afines a la traducción (revisión, gestión de proyectos, coordinación de equipos, control de calidad, elaboración de glosarios, testing lingüístico y funcional, etc.).
En 2013, decidí aprovechar mi «despido por causas objetivas» para establecerme, al fin, por cuenta propia y trabajar para clientes directos, agencias y editoriales. Actualmente, la inmensa mayoría de los encargos que recibo son traducciones y cotraducciones literarias del francés al castellano, que abarcan gran variedad de estilos, autores y épocas.
Traducciones destacadas:
La soga y los ratones [La corde et les souris], de André Malraux. No ficción - DeBolsillo, 2022 - Traducción
La familia Martin [La famille Martin], de David Foenkinos. Narrativa - Alfaguara, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
El cielo sobre el tejado [Le ciel par-dessus le toit], de Nathacha Appanah. Narrativa - Alfaguara, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La niña duende [La petite Fadette], de George Sand. Narrativa - Alba Editorial, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Canción de infancia [Chanson bretonne], de Jean-Marie Le Clézio. No ficción - Lumen, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La educación soviética [L'éducation soviétique], de Olga Medvédkova. Narrativa - Acantilado, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
El extranjero [L'étranger], de Albert Camus. Narrativa - Literatura Random House, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Brassens, de Georges Brasses. Poesía - Nórdica, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La vida es una novela [La vie est un roman], de Guillaume Musso. Narrativa - Alianza de Novelas, 2021 - Traducción
Calle del Perdón [Rue du Pardon], de Mahi Binebine. Narrativa - Alfaguara, 2021 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Las inseparables [Les inséparables], de Simone de Beauvoir. Narrativa - Lumen, 2020 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Nuestros inesperados hermanos, de Amin Maalouf. Narrativa - Alianza Editorial, 2020 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
El castillo de los Cárpatos [Le château des Carpathes], de Jules Verne. Narrativa - Alianza Editorial, 2020 - Traducción
Un Raskólnikov [Un Raskolnikoff], de Emmanuel Bove. Narrativa - Hermida Editores, 2020 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia.
Dos hermanas [Deux soeurs], de David Foenkinos. Narrativa - Alfaguara, 2020 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia.
No todos los hombres habitan el mundo de la misma manera [Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon]], de Jean-Paul Dubois. Narrativa - Alianza de Novelas, 2020 - Traducción - Novela ganadora del premio Goncourt 2019
Opus 77 [Opus 77], de Alexis Ragougneau. Narrativa - Alianza de Novelas, 2020 - Traducción
El enigma de la habitación 622 [L'énigme de la chambre 622], de Joël Dicker. Narrativa - Alfaguara, 2020 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La vida secreta de los escritores [La vie secrète des écrivains], de Guillaume Musso. Narrativa - Alianza de Novelas, 2019 - Traducción
Sus hijos después de ellos [Leurs enfants après eux], de Nicolas Mathieu. Narrativa - Alianza de Novelas, 2019 - Traducción - Novela ganadora del premio Goncourt 2018.
Voy a hablar de Sarah [Ça raconte Sarah], de Pauline Delabroy-Allard. Narrativa - Lumen, 2019 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
El doble secreto de la familia Lessage [Les jumeaux de Piolenc], de Sandrine Destombes. Narrativa - Reservoir Books, 2019 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Bitna bajo el cielo de Seúl [Bitna, sous le ciel de Séoul], de Jean-Marie Le Clézio. Narrativa - Lumen, 2019 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La cartuja de Parma [La chartreuse de Parme], de Stendhal. Narrativa - Alba Editorial, 2019 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
El dormitorio conyugal [La chambre des époux], de Éric Reinhardt. Narrativa - Alfaguara, 2018 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Gambara [Gambara], de Honoré de Balzac. Narrativa - Alba Editorial, 2018 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia | Relato incluido en la antología _Relatos de música y músicos. De Voltaire a Ishiguro (1766-2013)_ (selección: Marta Salís).
La Oficina de estanques y jardines [Le bureau des jardins et des étangs], de Didier Decoin. Narrativa - Alfaguara, 2018 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La desaparición de Stephanie Mailer [La disparition de Stephanie Mailer], de Joël Dicker. Narrativa - Alfaguara, 2018 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La educación sentimental [L'éducation sentimentale], de Gustave Flaubert. Narrativa - Alba Editorial, 2018 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La huella de la noche [La jeune fille et la nuit], de Guillaume Musso. Narrativa - Alianza de Novelas, 2018 - Traducción
Niels [Niels], de Alexis Ragougneau. Narrativa - Alianza de Novelas, 2018 - Traducción
Un padre y su hija [Un père et sa fille], de Emmanuel Bove. Narrativa - Hermida Editores, 2018 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Yo, bufón del rey [Le fou du roi], de Mahi Binebine. Narrativa - Alfaguara, 2018 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Armand [Armand], de Emmanuel Bove. Narrativa - Hermida Editores, 2017 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Aviso de muerte [Rester groupés], de Sophie Hénaff. Narrativa - Alfaguara, 2017 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La biblioteca de los libros rechazados [Le mystère Henri Pick], de David Foenkinos. Narrativa - Alfaguara, 2017 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Pierre y Jean [Pierre et Jean], de Guy de Maupassant. Narrativa - Alba Editorial, 2017 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
De oficio, lector [Le métier de lire], de Bernard Pivot. Otros géneros - Trama Editorial, 2016 - Traducción
El libro de los Baltimore [Le livre des Baltimore], de Joël Dicker. Narrativa - Alfaguara, 2016 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Henri Duchemin y sus sombras [Henri Duchemin et ses ombres], de Emmanuel Bove. Narrativa - Hermida Editores, 2016 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
La brigada de Anne Capestan [Poulets grillés], de Sophie Hénaff. Narrativa - Alfaguara, 2016 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Un animal es una persona [L'animal est une personne], de Franz-Olivier Giesbert. Ensayo - Alfaguara, 2016 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Un sillón que mira al Sena [Un fauteuil sur la Seine], de Amin Maalouf. Otros géneros - Alianza Editorial, 2016 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Cartas [Lettres], de Marie Curie, Irène y Ève Joliot-Curie (Edición de Hélène Langevin-Joliot y Monique Bordry, exdirectora del Museo Curie). No ficción - Clave Intelectual, 2015 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Charlotte [Charlotte], de David Foenkinos. Narrativa - Alfaguara, 2015 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia | Novela ganadora de los premios Renaudot 2014 y Goncourt des lycéens 2014.
El amor y los bosques [L'amour et les forêts], de Éric Reinhardt. Narrativa - Alfaguara, 2015 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia | Novela ganadora del premio Renaudot des lycéens 2014.
La diosa de las pequeñas victorias [La déesse des petites victoires], de Yannick Grannec. Narrativa - Alfaguara, 2015 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia | Novela ganadora del Prix des Libraires 2013.
Los caballos de Dios [Les étoiles de Sidi Moumen], de Mahi Binebine. Narrativa - Alfaguara, 2015 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia | Novela galardonada con el Premio de novela árabe 2010.
El niño que sabía hablar el idioma de los perros [L'enfant qui savait parler la langue des chiens], de Joanna Gruda. Narrativa - Blackie Books, 2014 - Traducción
Vestido de novia [Robe de marié], de Pierre Lemaître. Narrativa - Alfaguara, 2014 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Aforismos extraídos de la correspondencia, de Voltaire. Otros géneros - Hermida Editores, 2013 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
DALÍ, de VV. AA.. Otros géneros - TF Editores, 2013 - Traducción - Cotraducción con Mª Teresa Gallego Urrutia y Alicia Martorell | Catálogo de la exposición celebrada en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid del 27/4 al 2/9 de 2013
De Emprendedor A Ultraemprendedor - 100 Formas De Mejorar Tus Negocios [Entrepreneur to Ultrapreneur: 100 Ways to Up Your Game], de Julian Hall. Otros géneros - Web-Translations / Amazon Media, 2013 - Traducción
El almuerzo en la hierba, de Marcel Proust. Narrativa - Hermida Editores, 2013 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia | Antología de _En busca del tiempo perdido_ a cargo de Jaime Fernández
El paraíso de las damas [Au Bonheur des dames], de Émile Zola. Narrativa - Alba Editorial, 1999 - Traducción - Cotraducción con M.ª Teresa Gallego Urrutia
Cuentos de una abuela [Contes d'une grand'mère], de George Sand. Narrativa - Trama Editorial, 1998 - Traducción
Libros infantiles y juveniles, de VV. AA.. Narrativa - Éditions Hemma, 1996 - Traducción - Libros para niños y jóvenes, publicados en distintas colecciones.
Guías de viaje, de VV. AA.. Otros géneros - Acento Editorial (Grupo SM), 1995 - Traducción - Guías de viaje de la colección Guías Acento (París, El Louvre, Bali, Malaisia y Singapur, Valle del Loira, Lo mejor de Nueva York).
Letra internacional, de VV. AA.. Otros géneros - Editorial Pablo Iglesias, 1994 - Traducción - Artículos para la revista de la Fundación Pablo Iglesias.
Otras publicaciones:
El trujamán, de Centro Virtual Cervantes. Otros géneros - Instituto Cervantes, 2013 - Autoría - Colaboración con la revista sobre traducción _El trujamán_ dirigida por Mari Pepa Palomero.
Especialidades:
Narrativa (ss. XVIII-XXI)
Canción (adaptación musical)
Guías de viaje
Historia
Arte
Museos y exposiciones (catálogos y cartelería)
Otras actividades:
Traducción y revisión técnica y comercial.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies