Actividades de los miembros

Todos los miembros de la asociación que deseen comunicar las actividades en las que participen para que se les dé difusión en nuestro sitio web deberán rellenar esta ficha y enviarla al correo electrónico que se indica en ella, siempre un mínimo de siete días antes de la fecha prevista de celebración.


17 de febrero – Madrid – Presentación de libro

Título: Presentación de Space Opera.

Fecha y hora: sábado 17 de febrero a las 18:00 h.

Lugar: Librería Mary Read (C. del Marqués de Toca, 3, Madrid).

Descripción: La editora Qoyari Álvarez, de Universo Alternativo, conversará con le traductore Carla Bataller Estruch acerca de Space Opera, una novela de ciencia ficción de Catherynne M. Valente que aúna la musicalidad y el glamour de Eurovisión con el humor y la crítica de Douglas Adams. Para reservar plaza, hay que escribir a libreria@maryread.es.

Participante de ACE Traductores: Carla Bataller Estruch.

Otros participantes: Qoyari Álvarez.

 

 

 

Podcast sobre traducción de cómics

Título: La traducción de cómics en el podcast Viaje Alternativo.

Fecha y hora: disponible a partir del 4 de febrero.

Lugar: online.

Descripción: André Höchemer, traductor alemán residente en España, especializado en tebeos y novelas gráficas habla con Noemi Risco de su trabajo. Ha llevado a Alemania las historias de Paco Roca, pero también es el traductor de clásicos como Mafalda o Mortadelo y Filemón. ¿Cómo empezó a traducir cómics? ¿Qué tal recibe el público alemán historietas como 13, Rue del Percebe? Qué diccionario de onomatopeyas nos recomienda o cuál es su cómic preferido son algunas de las cuestiones que oirás en este programa.

Participante de ACE Traductores: Noemi Risco Mateo.

Otros participantes: André Höchemer.

 

 

 

 

 

8 de febrero – Valencia – Mesa redonda y presentación de libro

Título: Sylvia Plath: todas las vidas de una poeta.

Fecha y hora: jueves 8 de febrero a las 19:00 h.

Lugar: Aula Magna del Centro cultural La Nau, Universidad de Valencia.

Descripción: El próximo jueves 8 de febrero los amantes de la literatura y seguidores de Sylvia Plath tendrán la oportunidad de sumergirse en la fascinante vida de la renombrada escritora. Contarán con la participación de Bamba Editorial y Barlin Libros, que han publicado dos de las biografías más aclamadas de la escritora: Cometa rojo: Arte incandescente y vida fugaz de Sylvia PlathMagia Cruda.  Coincidiendo con el mes de la muerte de la escritora, la charla «Sylvia Plath: Todas las vidas de una poeta» ofrecerá un acercamiento único a través de las intervenciones de destacados expertos en la obra y vida de Sylvia Plath.

Participante de ACE Traductores: Gudrun Palomino.

Otros participantes: Raquel Bada, Alberto Haller, Lucía Navarro.

 

 

 

 

22 de enero – Barcelona – Homenaje y charla sobre traducción de cómics

Título: La traducción de cómics alcanza el Premio Nacional.

Fecha y hora: lunes 22 de enero a las 18:30 h.

Lugar: Biblioteca Can Fabra (Carrer Segre, 24, Barcelona).

Descripción: El Premio Nacional a la Obra de un Traductor recibido por Celia Filipetto en el año 2023 supone un hito muy importante para el ámbito de la traducción de cómics. En la trayectoria profesional de Celia, el lector de cómics siempre recordará su labor en los primeros años de Cómics Forum y, particularmente, dentro de la colección de Spiderman. En este acto, la premiada conversará con Rosa Martí, traductora para Glénat España o Diábolo Ediciones y Pere Olivé, director artístico de Cómics Forum sobre todo lo que conlleva la traducción de cómics, sobre todo en los primeros años de Forum.

Participante de ACE Traductores: Celia Filipetto.

Otros participantes: Rosa Martí y Pere Olivé.

 

 

 

 

20 de enero – Zaragoza – Presentación de libro

Título: Encuentro Dentro del labirinto.

Fecha y hora: sábado 20 de enero a las 17:30 h.

Lugar: Centro Cívico Delicias (Avenida Navarra, 54, Zaragoza).

Descripción: Zaragoza Fear organiza un encuentro sobre Dentro del laberinto con motivo de la reedición de la novela de A. C. H. Smith, publicada por Nocturna Ediciones, en el que su traductora Noemi Risco Mateo hablará del libro. También habrá un coloquio con expertos en cine sobre la mítica película de Jim Henson con David Bowie y Jennifer Connelly. La entrada es libre hasta completar aforo.

Participante de ACE Traductores: Noemi Risco Mateo.

Otros participantes: Pendientes de confirmar.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies