Ver asociado
Bruno Mattiussi
Asturias, España
mattiussi@acett.org
https://www.linkedin.com/in/bruno-mattiussi/
Nota biográfica:
Bruno Mattiussi es licenciado en Filología Inglesa y máster en Traducción editorial. Se dedica profesionalmente a la traducción literaria y comercial del inglés e italiano al castellano desde 2012, periodo durante el cual ha compaginado el trabajo de traductor con otras actividades en el sector del libro. Ha traducido narrativa, poesía, ensayo y biografías, y ha vertido al castellano a autorxs como N. Scott Momaday y Billy Ray Belcourt, entre otrxs. Desde 2023 forma parte del equipo de redacción de VASOS COMUNICANTES, la revista de ACE Traductores, de cuya junta rectora es vocal.
Traducciones destacadas:
El camino a Rainy Mountain, de N. Scott Momaday. No ficción - Nórdica Libros, 2022 - Traducción - Edición
Esta herida es un mundo, de Billy-Ray Belcourt. Poesía - Letraversal, 2022 - Traducción
Hamlet Lavastida. Cultura Profiláctica., de AAVV. Ensayo - Kettler Verlag, 2021 - Traducción - Corrección
Fay Taylour, la reina del speedway, de Brian Belton. Otros géneros - La Mala Suerte Ediciones, 2020 - Traducción - junto a Elena Pérez San Miguel
El vehículo perfecto, de Melissa Pierson. No ficción - La Mala Suerte Ediciones, 2020 - Traducción
Pensamientos desde mi cabaña, de Kamo no Chōmei, Tamamura Kyo. Ensayo - Errata Naturae, 2018 - Traducción - (ensayo de Tamamura Kyo)
Honduras: periodismo a la sombra de la impunidad, de Kaitlin Owens. Ensayo - PEN Canada, Pen International, IHRP, 2014 - Traducción
Write against Impunity Anthology, de AAVV. Otros géneros - PEN International, 2012 - Traducción - Corrección
Otras publicaciones:
Art from Latin America: Modern and Contemporary, de Laurens Dhaenens. Ensayo - Lannoo, 2015 - Corrección - Edición bilingüe en inglés y castellano
Especialidades:
Otras actividades:
Coordinador del club de lectura de ensayo de la librería La Revoltosa (Gijón).