Ver asociado

Nota biográfica:
Zamora, 1988. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca y Máster en Estudios Literarios por la Complutense de Madrid.
Tras realizar cursos de doctorado en Estados Unidos y ser librero en Galway, Irlanda, trabajo de traductor desde 2018 para las editoriales Errata Naturae y Capitán Swing.

Traducciones destacadas:
Asilvestrados, de Isabella Tree. Ensayo - Capitán Swing, 2022 - Traducción
El estado contra la democracia, de David Graeber. Ensayo - Errata Naturae, 2021 - Traducción
Una trenza de hierba sagrada, de Robin Wall Kimmerer. Ensayo - Capitán Swing, 2021 - Traducción
Un paraíso en el infierno, de Rebecca Solnit. Ensayo - Capitán Swing, 2020 - Traducción
Un tiempo más salvaje, de William Glassley. Ensayo - Errata Naturae, 2020 - Traducción
Medicina sagrada, de Cody Johnson. No ficción - Errata Naturae, 2020 - Traducción
El fuego del fin del mundo, de Wendell Berry. Ensayo - Errata Naturae, 2020 - Traducción
Manual de supervivencia, de Kate Brown. Ensayo - Capitán Swing, 2019 - Traducción
Confesiones de un ecologista en rehabilitación, de Paul Kingsnorth. Ensayo - Errata Naturae, 2019 - Traducción
El cuento de la criada, de VV. AA.. Ensayo - Errata Naturae, 2019 - Traducción
The King, de VV. AA.. Ensayo - Errata Naturae, 2019 - Traducción
El diario del naturalista, de Bernd Heinrich y Nathaniel Hawthorne. No ficción - Errata Naturae, 2018 - Traducción
Otras publicaciones:
Felipón, de David Muñoz Mateos. Narrativa - Caballo de Troya, 2016 - Autoría
Especialidades:
Ensayo político e histórico, narrativa contemporánea, nature writing.
Otras actividades:

No hay información.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies