Ver asociado

Elías Ortigosa Román

, Málaga, España
eliasortigosa@acett.org
https://traduccionesortigosa.com/

Nota biográfica:
Elías Ortigosa Román (Málaga, 1995) traduce del francés, del inglés y del italiano al castellano. Ha trabajado para editoriales como 2709 books, Yonki Books, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, Capitán Swing o Contraescritura.
Tras cursar los estudios de grado y máster de Traducción e Interpretación y de Traducción para el Mundo Editorial en la Universidad de Málaga, trabajó como auxiliar de conversación en Marsella, de profesor de español para extranjeros y de librero.
Actualmente se dedica a tiempo completo a la traducción editorial.
En ACE Traductores ha colaborado en comisiones de presocios, de organización de actividades en Málaga, de redes sociales y de mentorías.
Traducciones destacadas:
Paranoia. Lo que sucede cuando el gobierno espía a un adicto, de Robert Guffey. No ficción - Yonki Books, 2025 - Traducción
Esto es propaganda vegana. Y otras mentiras de la industria cárnica, de Ed Winters. Ensayo - Capitán Swing, 2023 - Traducción
El enjambre ardiente, de Yamen Manai. Narrativa - Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2023 - Traducción
Miriam Makeba y el Centro para Niñas, de Sandra Joubeaud. Cómic - 2709 books, 2022 - Traducción
Otras publicaciones:

No hay publicaciones asociadas.

Especialidades:

No hay información.

Otras actividades:

No hay información.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies