Ver asociado

Irene de la Torre Perelló
Madrid, España
translations@irenedelatorre.com
https://irenedelatorre.com/
Nota biográfica:
Nació en Madrid en 1988. Es licenciada en Economía por la Universidad de las Islas Baleares y en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Durante sus estudios de traducción también hizo una estancia de dos años en la parte flamenca de Bélgica. Desde 2014 es traductora autónoma a tiempo completo radicada en Madrid, combinando la traducción literaria y editorial con la de todo tipo de documentos del neerlandés, inglés, francés y catalán al castellano. En 2017 fue seleccionada para participar en el proyecto de artistas literarios europeos Connecting Emerging Literary Artists como traductora literaria del neerlandés al español. También ha participado en varios fanzines, tanto individuales como colectivos, y en revistas de literatura, tanto con sus traducciones como con su propia obra. Además, ha participado en varios festivales de literatura nacionales, como Capítulo Uno o Hay Festival. Siendo alumna de Eloy Tizón en Hotel Kafka, en la actualidad trabaja en su propia obra, enfocada en el relato breve.
Traducciones destacadas:
Cuerpos de luz, de Jennifer Down. Narrativa - Navona, 2023 - Traducción
Johan Cruyff. Siempre al ataque., de Auke Kok. Ensayo - Geoplaneta, 2021 - Traducción - Traducción conjunta con Beatriz Jiménez López
La arena del desierto, de Lotte Lentes. Narrativa - Lengua de Trapo, 2020 - Traducción
Cómo crear un ser humano, de Philip Ball. Ensayo - Turner, 2020 - Traducción
Walter Gropius, La vida del fundador de la Bauhaus, de Fiona MacCarthy. Ensayo - Turner, 2019 - Traducción - Traducción conjunta con Miguel Marqués y Eva Duncan
Especialidades:
Narrativa, ensayo, biografía, relato, novela corta, poesía, teatro.
Otras actividades:
En la actualidad compagino mi trabajo de traductora editorial con el de traductora comercial y técnica. También trabajo en mi propia escritura, enfocada en el relato breve.