Ver asociado

Nota biográfica:
Me nacieron en Reus (1972) y estudié Filología Inglesa en la Universidad de Barcelona, donde me posgradué en Técnicas Editoriales, que suena a hacer libros con palillos, y así es. Me centrifugo en el mundo editorial, donde traduzco, adapto, corrijo y escribo. También trabajo para el vertiginoso mundo del entretenimiento en línea. Escribo mis ‘Huellas’ en la revista cultural ‘La Línea Amarilla’ y colaboro en la también cultural ‘Lletraferit’.

Traductora (EN/CAT>ES-ES) con más de 20 años de experiencia en el sector editorial; adaptadora, localizadora, redactora y correctora. Mis lenguas habituales de trabajo son el español, el inglés y el catalán. Desde abril de 2019 trabajo asimismo como lingüista sénior, traductora y localizadora ES-ES para uno de los servicios de entretenimiento en línea líderes en el mundo.

En Twitter soy @jeanmurdock_.

Blog: https://cometelafresa.wordpress.com/
Traducciones destacadas:
Lego Star Wars. Yoda: un viaje por la galaxia, de Daniel Lipkowitz. Otros géneros - DK (Penguin Random House), 2023 - Traducción
Cómo sobrevivir en la era de los dinosaurios, de Stephanie Warren Drimmer. No ficción - National Geographic Kids (Penguin Random House), 2023 - Traducción
Lego Harry Potter. La guía mágica de las casas de Hogwarts, de Julia March. Otros géneros - Dk (Penguin Random House), 2023 - Traducción
Star Wars: Batallas que Transformaron la Galaxia, de Jason Fry, Cole Horton, Chris Kempshall, Amy Ratcliffe. No ficción - DK, 2022 - Traducción - Cotraducción
Alimenta la mente, de Julie Beer. Otros géneros - RBA, 2022 - Traducción
Activa tu cerebro, de Stephanie Warren Drimmer, Dr. Gareth Moore. Otros géneros - RBA, 2021 - Traducción
Antología de Spoon River, de Edgar Lee Masters. Poesía - Thule Ediciones, 2020 - Traducción - 2023 – Premio Banco del Libro Juvenil, categoría Traducciones
Big Bang. Antología de relatos de ciencia ficción, de Fredric Brown, Ray Bradbury, Robert F. Young. Narrativa - Teide, 2015 - Traducción
La leyenda de Sleepy Hollow y otros cuentos fantásticos, de Washington Irving, Edgar Allan Poe, William Wymark Jacobs. Narrativa - Teide, 2011 - Traducción
Drácula, de Bram Stoker. Narrativa - Teide, 2009 - Traducción - Traducción, adaptación y notas.
El Hombre Invisible, de H. G. Wells. Narrativa - Teide, 2008 - Traducción - Traducción y notas.
Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas, de Lewis Carroll. Narrativa - Teide, 2007 - Traducción - Traducción y notas.
Robinson Crusoe, de Daniel Defoe. Narrativa - Teide, 2007 - Traducción - Traducción, adaptación y notas.
Otras publicaciones:
Phrasal Verbs to Take Away, de Editorial Larousse. Otros géneros - Larousse, 2016 - Autoría - Me encargué de la redacción.
When Pigs Fly..., de Editorial Larousse. Otros géneros - Larousse, 2015 - Autoría - Me encargué de la redacción.
Los poetas que no fueron, de Carmen G. Aragón (alias Jean Murdock). Narrativa - Thule Ediciones, 2010 - Autoría
Especialidades:
Traductora editorial (EN/CAT>ES-ES) con más de 20 años de experiencia; adaptadora, localizadora, redactora y correctora. Lingüista sénior, traductora y localizadora ES-ES para el servicio de entretenimiento en línea líder en el mundo.
Otras actividades:
Colaboro como articulista en las revistas culturales ‘La Línea Amarilla’ y ‘Lletraferit’, así como en las revistas de traducción ‘El trujamán’ y ‘Vasos Comunicantes’.

Soy autora del libro ‘Los poetas que no fueron’, publicado por Thule Ediciones.