Ver asociado

María Alejandra Devoto Carnicero

Barcelona, España
ale@aledevoto.com

Nota biográfica:
Soy profesora de inglés, traductora y traductora-intérprete jurada de inglés.
Me apasiona la traducción y acabo de empezar un blog con una colega: https://wordpress.com/posts/my/latraduccionundesafioapasionante.wordpress.com. Llevo más de treinta años traduciendo para editoriales españolas, agencias y particulares.
También me dedico a la corrección de textos en castellano. Como buena lectora, disfruto leyendo un texto bien escrito y el placer es doble cuando logro que una frase quede fluida y resulte agradable de leer, además de ser interesante por su contenido.
Estoy estudiando Filosofía en la Universidad de la Experiencia de la UB.
Traducciones destacadas:
La invención de España, de Henry Kamen. Ensayo - Espasa, 2020 - Traducción
El mundo de los vikingos, de Federica Magrin. Otros géneros - Vicens Vives, 2019 - Traducción - infantil
Sagalés, el legado de más de tres siglos, de Jordi Grané Casellas. No ficción - Eumo Editorial, 2019 - Traducción
Azúcar bueno, azúcar malo, de Allen Carr. No ficción - Espasa, 2019 - Traducción
¿Hiperconectados? Educarnos en un mundo digital, de Jordi Jubany. No ficción - Lectio Ediciones, 2017 - Traducción
Crónicas del cine, de Ian Smith. No ficción - Lunwerg, 2016 - Traducción
Libro, de John Agard. No ficción - Comanegra, 2016 - Traducción
La vuelta del torno, de Henry James. Narrativa - Libros del Asteroide, 2015 - Traducción
Pop Ice, caprichos helados para todos, de Krystina Castella. No ficción - Salsa Books, 2013 - Traducción
Las enseñanzas secretas de todos los tiempos, de Manly P. Hall. No ficción - Martínez Roca, 2011 - Traducción
La historia del diseño gráfico de Meggs, de Philip B. Meggs y Alston W. Purvis. No ficción - Ediciones Reverte, 2009 - Traducción
La historia de los pueblos de habla inglesa, de Winston Churchill. No ficción - La Esfera de los Libros, 2007 - Traducción
40 relatos, de Donald Barthelme. Narrativa - Reverso, 2006 - Traducción
De dentro a fuera, de Dadi Janki. No ficción - Brahma Kumaris, 2004 - Traducción
El gran libro de la medicina china, de Wong Kiew Kit. No ficción - Urano, 2003 - Traducción
Los doce remedios mágicos de la naturaleza, de Lionel Rolfe y Nigey Lennon. No ficción - Obelisco, 2002 - Traducción
Los niños índigo, de Lee Carol y Jan Tober. No ficción - Obelisco, 2001 - Traducción
Las columnas de Hércules, de Paul Theroux. No ficción - Ediciones B, 2001 - Traducción
Mariposa en llamas, de Yvonne Vera. Narrativa - Edicones B, 2000 - Traducción
Maquiavelo para mujeres, de Harriet Rubin. Ensayo - Planeta, 1997 - Traducción
Rocas y fósiles, de Arthur B. Busbey III y otros. No ficción - Planeta, 1997 - Traducción
100 gays, de Paul Russell. No ficción - Juventud, 1997 - Traducción
Guía de las plantas de jardín, de Brian Davis. No ficción - Blume, 1992 - Traducción
Viajes con Rocinante, de Bernard Magnouloux. No ficción - Juventud, 1991 - Traducción
Guía completa de la fotografía, de Michael Freeman. No ficción - Blume, 1991 - Traducción
El descubrimiento del Titanic, de Robert Ballard. No ficción - Plaza y Janés, 1987 - Traducción
La importancia de la educación, de Jerome Bruner. Ensayo - Paidos, 1987 - Traducción
Otras publicaciones:

No hay publicaciones asociadas.

Especialidades:
traducción editorial: historia, psicología, medicinas alternativas, fotografía, deportes, botánica, zoología, geología, gastronomía, música, cine, literatura, etc.
traducción jurídica / jurada
traducción financiera
Otras actividades:
Dar clases de inglés, practicar yoga y chi-kung, cocinar, hacer manualidades, disfrutar de la naturaleza, filosofar, etc.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies