sábado, 31 octubre, 2020

Pepa Linares

Madrid, España
linares48@telefonica.net

Nota biográfica:
Estudió Filología Italiana y Filología Hispánica en la Universidad Complutense.
Ha traducido lingüística, arte y ensayo político con las firmas de Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Remo Bodei, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Michael Ignatieff, Geoffrey Parker o Anthony Pagden; narrativa en inglés e italiano de autores como Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark, George Meredith, Nella Larsen, Joyce Carol Oates, Camillo Boito, Luigi Pirandello, Giuseppe Bonaviri, Gabriele d\\\'Annunzio, Scipio Slataper, Beppe Fenoglio, Paola Masino, Matilde Serao, Alba de Céspedes, marquesa Colombi o Santo Piazzese.
Ha sido traductora y colaboradora de la edición española de la revista de arte FMR (Franco Maria Ricci) de Bolonia.
Ha dirigido talleres de traducción y ha enseñado prácticas de traducción en varias instituciones, entre ellas la universidad Menéndez Pelayo de Santander y el Instituto de Traductores de la Universidad Complutense.
Es premio \\\"Ángel Crespo\\\" 2014 por \\\"El partisano Johnny\\\", de Beppe Fenoglio (editorial Sajalín, Barcelona).
Ha recibido uno de los premios nacionales de traducción concedidos por el Ministerio de Cultura italiano en su edición de 2020 por \\\"Nacimiento y muerte del ama de casa\\\", de Paola Masino (editorial Alianza, Madrid).

Traducciones destacadas:
Nacimiento y muerte del ama de casa, de Paola Masino. Narrativa - Alianza , 2019 - Traducción
Arenas movedizas, de Nella Larsen. Narrativa - Contraseña, 2019 - Traducción
Seis personajes en busca de autor, de Luigi Pirandello. Teatro - Alianza Editorial, 2018 - Traducción - Traducción y prólogo
En el arrozal, de Marquesa Colombi. Narrativa - Contraseña, 2018 - Traducción
El cuaderno prohibido, de Álba de Céspedes. Narrativa - Contraseña, 2017 - Traducción
Muerte de un hombre feliz, de Giorgio Fontana. Narrativa - Libros del Asteroide, 2016 - Traducción
El inocente, de Gabriele d\'Annunzio. Narrativa - Alianza Editorial, 2015 - Traducción - Biblioteca de Traductores de Alianza
La virtud de Checchina, de Matilde Serao. Narrativa - Ardicia, 2015 - Traducción
El partisano Johnny, de Beppe Fenoglio. Narrativa - Sajalín, 2013 - Traducción - Traducción y prólogo - Premio Ángel Crespo 2014
Mi Carso, de Scipio Slataper. Narrativa - Ardicia, 2013 - Traducción
Un día de fuego. Cuentos completos, de Beppe Fenoglio. Narrativa - Sajalín, 2013 - Traducción
Las vidas de Dubin, de Bernard Malamud. Narrativa - Sajalín, 2011 - Traducción
El asiento del conductor, de Muriel Spark. Narrativa - Contraseña, 2011 - Traducción
Claroscuro, de Nella Larsen. Narrativa - Contraseña, 2011 - Traducción
Ladrones de bicicletas, de Luigi Bartolini. Narrativa - Sajalín, 2009 - Traducción
Miguel Ángel Buonarroti, florentino (texto de 1550), de Giorgio Vasari. No ficción - Acantilado, 2007 - Traducción
Otras publicaciones:

No hay publicaciones asociadas.

Especialidades:

No hay información.

Otras actividades:

No hay información.

Volver a socios

Todos los derechos reservados, 2020 © ACE Traductores / Aviso legal / Política de privacidad

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies