Ver asociado
Sonia S. Perelló
Nota biográfica:
Nací en Valencia y he vivido en Cataluña, Madrid, Finlandia y Reino Unido. Traduzco del inglés desde los once años, cuando me regalaron un diccionario y por fin pude descifrar lo que decían las canciones que oía en la radio.
Grado en Estudios ingleses y Máster en Traducción Creativa y Humanística por la Universitat de València. Profesora de inglés para adultos (U. Cambridge) y ELE (I. Cervantes). Doctoranda en proceso.
Traduzco teatro, narrativa y ensayo, moderno... y no tanto.
Grado en Estudios ingleses y Máster en Traducción Creativa y Humanística por la Universitat de València. Profesora de inglés para adultos (U. Cambridge) y ELE (I. Cervantes). Doctoranda en proceso.
Traduzco teatro, narrativa y ensayo, moderno... y no tanto.
Traducciones destacadas:
El pícaro inglés, de Richard Head. Narrativa - Cátedra, 2024 - Traducción - Novela con que se inicia el género de la picaresca inglesa (1665), nace de El Buscón, El Guzmán o El Lazarillo españoles. La traducción vuelve a poner en contacto ambas tradiciones mediante el uso de la lengua de germanía.
Especialidades:
Traducción filológica inglés - castellano/español
Traducción de teatro, narrativa y ensayo inglés - castellano/español
Traducción artículos científicos castellano/español - inglés
Traducción de teatro, narrativa y ensayo inglés - castellano/español
Traducción artículos científicos castellano/español - inglés
Otras actividades:
Escritura creativa, ensayo, diario
Docente: inglés y español para adultos, literatura
Organización de congresos
Docente: inglés y español para adultos, literatura
Organización de congresos