Ver asociado
Vicente Abella Aranda
Valencia, España
vatraduccion@gmail.com
https://vatraduccion.com
Nota biográfica:
Compagino mis dos grandes pasiones, la traducción literaria y la interpretación de conferencias, con el trabajo de profesor universitario en la UV y la UEV. Soy, además, lector matutino e impenitente.
Traducciones destacadas:
Oeste, de Stephen Crane; Bret Harte; Robert E. Howard. Narrativa - Rasmia Ediciones, 2022 - Traducción - Colección Tríadas
Artículo 175: ¡La afrenta del siglo!, de Kurt Hiller. Ensayo - Contraescritura, 2022 - Traducción
Intelecto, sé dueño - Logocracia, de Kurt Hiller. Ensayo - Contraescritura, 2021 - Traducción
El innombrable, de Kurt Hiller. Poesía - Contraescritura, 2021 - Traducción
El bosque de los muertos, de Ernst Wiechert. Narrativa - Contraescritura, 2020 - Traducción
Discursos: 1933-1945, de Ernst Wiechert. Ensayo - Contraescritura, 2020 - Traducción
La extranjera, de Sarah Orne Jewett. Narrativa - Rasmia Ediciones, 2019 - Traducción
Mis prisiones, de Emil Alphons Rheinhardt. No ficción - Contraescritura, 2019 - Traducción
Diario de la Guerra Civil Española, de Alfred Kantorowicz. No ficción - Contraescritura, 2018 - Traducción
Artistas, de Henry James, Nathaniel Hawthorne, Franz Kafka. Narrativa - Rasmia Ediciones, 2017 - Traducción
El tercer sector en España y en Europa: crisis y resiliencia, de Rafael Chaves Ávila y Anette Zimmer. Ensayo - La Nau Solidària, 2017 - Traducción
Guerra, de Vernon Lee, Ambrose Bierce, Mark Twain. Narrativa - Rasmia Ediciones, 2016 - Traducción
La ciudad, de E. A. Poe, O. Henry, G. Maupassant. Narrativa - Rasmia Ediciones, 2015 - Traducción
Especialidades:
Otras actividades:
Profesor asociado en la Universitat de València y adjunto en la Universidad Europea de Valencia.
Intérprete de conferencias.
Intérprete de conferencias.