Ver asociado

Adolfo García Ortega

Madrid, España
http://www.adolfogarciaortega.com

Nota biográfica:
Escritor y traductor español (Valladolid, 1958). Cursó estudios de Filología Española y Filología Francesa. Reside en Madrid desde 1982. Está vinculado al mundo de la cultura y la comunicación desde 1980.// En los años ochenta trabajó en el periodismo cultural y fue crítico literario en varios medios de comunicación, especialmente en El País, La Vanguardia y Diario 16, así como en las revistas literarias más importantes. Desde entonces, ha colaborado con frecuencia en el diario El País. // Ha sido Asesor del Ministerio de Cultura en el gabinete de varios ministros entre 1988 y 1995, destacando su paso como Director de Comunicación de la Biblioteca Nacional. // Entre 1995 y 2000, fue editor-coordinador en la editorial El País-Aguilar (Grupo Santillana). // Entre 2000 y 2007 fue Director Editorial de Seix Barral (editorial del Grupo Planeta) // De enero de 2007 es Adjunto a la Dirección del Área Editorial del Grupo Planeta. // Tiene una amplia obra literaria y ha traducido del francés y del catalán unas 40 obras.
Traducciones destacadas:
En el corazón repentino (Obra poética), de Simone Weil. Poesía - Ya lo dijo Casimiro Parker, 2024 - Traducción - Con prólogo del traductor
Ellis Island, de Georges Perec. Narrativa - Seix Barral, 2021 - Traducción
El sobrino de Rameau, de Denis Diderot . Ensayo - Galaxia Gutenberg, 2020 - Traducción - Con prólogo del traductor
La liebre de la Patagonia, de Claude Lanzmann. Otros géneros - Seix Barral, 2011 - Traducción - Memorias
HHhH, de Laurent Binet. Narrativa - Seix Barral, 2011 - Traducción
El instante fatal, de Raymond Queneau. Poesía - Visor, 2009 - Traducción
El imperio de los signos, de Roland Barthes. Ensayo - Mondadori, 1991 - Traducción - Reedición en Seix Barral, 2007. Con prólogo del traductor en ambas.
La cocina caníbal, de Roland Topor . Narrativa - Mondadori, 1988 - Traducción
La obra completa de A.O. Barnabooth, de Valery Larbaud. Narrativa - Trieste, 1988 - Traducción - Hay reedición corregida en Ígitur, 2005
Otras publicaciones:

No hay publicaciones asociadas.

Especialidades:
Especializado en literatura francesa (poesía y prosa) de los siglos XVIII, XIX, XX y XXI.
Otras actividades:
Escritor (ver obra publicada en Curriculum) y editor (ver editoriales y cargos de responsabilidad en dichas editoriales), asimismo articulista en diversos medios.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies