Ver asociado
Carmen Montes Cano
, Granada, España
montes@acett.org
http://tibonidas.wordpress.com/
Nota biográfica:
Licenciada en Filología Clásica (Universidad de Granada, España)
Grado en Lengua y Literatura Sueca (Universidad de Estocolmo, Suecia)
Profesora de Sueco como Segunda Lengua en el Centro de Lenguas Modernas (Universidad de Granada)
Examinadora oficial de Swedex A2C1 por Folkuniversitetet de Gotemburgo
Lexicógrafa y consultora externa de NationalEncyklopedin para el diccionario sueco-español-sueco.
PREMIO DE TRADUCCIÓN ARTHUR LUNDKVIST OCH MARIA WINE 2007
PREMIO NACIONAL a la Mejor Traducción 2013 por «Kallocaína», de Karin Boye, publicada por Gallo Nero.
PREMIO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN DE LA ACADEMIA SUECA 2023
PREMIO ESTADO CRÍTICO 2024, junto con Eva Gamundi Alcaide, por la traducción de «Campesinos y señores», de Theodor Kallifatides, publicada por Galaxia Gutenberg
Académica de número con la letra A de la Academia de Buenas Letras de Granada y miembro de su Junta de Gobierno
Ha traducido en torno a ciento cincuenta títulos de sueco y de noruego para editoriales como Anagrama, Alba, Gallo Nero, Galaxia Gutenberg, Maeva, Nórdica, Random House, Thule, Tusquets, Planeta, Gallo Nero, Grijalbo, Harper Collins, Turner, Galimatazo...
Grado en Lengua y Literatura Sueca (Universidad de Estocolmo, Suecia)
Profesora de Sueco como Segunda Lengua en el Centro de Lenguas Modernas (Universidad de Granada)
Examinadora oficial de Swedex A2C1 por Folkuniversitetet de Gotemburgo
Lexicógrafa y consultora externa de NationalEncyklopedin para el diccionario sueco-español-sueco.
PREMIO DE TRADUCCIÓN ARTHUR LUNDKVIST OCH MARIA WINE 2007
PREMIO NACIONAL a la Mejor Traducción 2013 por «Kallocaína», de Karin Boye, publicada por Gallo Nero.
PREMIO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN DE LA ACADEMIA SUECA 2023
PREMIO ESTADO CRÍTICO 2024, junto con Eva Gamundi Alcaide, por la traducción de «Campesinos y señores», de Theodor Kallifatides, publicada por Galaxia Gutenberg
Académica de número con la letra A de la Academia de Buenas Letras de Granada y miembro de su Junta de Gobierno
Ha traducido en torno a ciento cincuenta títulos de sueco y de noruego para editoriales como Anagrama, Alba, Gallo Nero, Galaxia Gutenberg, Maeva, Nórdica, Random House, Thule, Tusquets, Planeta, Gallo Nero, Grijalbo, Harper Collins, Turner, Galimatazo...
Especialidades:
Otras actividades: