- Este evento ha pasado.
Día Internacional de la Traducción 2018 en Madrid
30-septiembre-2018 | 12:30 pm - 2:00 pm
En esta primera sesión del ciclo «Traducción en Vivo», que ACE Traductores inaugura el Día Internacional de la Traducción en la librería La Lumbre, los traductores y poetas Andrés Catalán y Elia Maqueda desgranarán en directo sus distintas propuestas de traducción para un mismo poema.
[gap]
PARTICIPANTES
Andrés Catalán (1983) es poeta y traductor. Ha publicado los libros Composiciones de lugar, (Premio Félix Grande, UP José Hierro, 2010), Mantener la cadena de frío, en coautoría con Ben Clark (Premio de Poesía Joven RNE, Editorial Pre-Textos, 2012) y Ahora solo bebo té (Premio de Poesía Emilio Prados, Editorial Pre-Textos, 2013). En 2015 obtuvo la beca Valle-Inclán de la Academia de España en Roma. Ha traducido libros de, entre otros, Robert Hass, Edna St. Vincent Millay y Louise Glück y preparado ediciones de la poesía completa de Robert Frost y Robert Lowell.
Elia Maqueda (Badajoz, 1984) se dedica desde hace algo más de una década a la traducción literaria. Ha traducido más de treinta títulos (sobre todo novela gráfica, literatura juvenil y narrativa de ficción) y, además, ha publicado dos libros de poesía: Recortables (Anidia Editores, 2008) y Papilas analógicas: paisaxe sur text (PROGRESELE, 2014), este último en autoría conjunta con Ana Cibeira y Davidia Martín Saornil. Combina su trabajo como traductora con la docencia universitaria, la dirección de doblaje y la música.