Conferencia
Día Internacional de la Traducción en Málaga
Centro Andaluz de las Letras Calle Álamos 24, Málaga, Málaga, EspañaEl Centro Andaluz de las Letras y ACE Traductores celebran el Día Internacional de la Traducción por quinto año consecutivo con una actividad que contará con la presencia de Malika Embarek. La traductora y escritora hispano-marroquí reflexionará sobre el proceso de traducción literaria a partir de diversos mitos de la cultura universal, como el conde
San Jerónimo de Estridón contra la Mancha de Tinta
Conferenciante: Carlos Mayor Título de la conferencia: San Jerónimo de Estridón contra la Mancha de Tinta Presentadora: Julia Osuna Aguilar Día y hora: 30 de septiembre, 19.30 h Lugar: En el Centro Andaluz de las Letras, c/ Álamos, n.º 24 Organizan: Centro Andaluz de las Letras, Máster en Traducción para el Mundo Editorial en la Universidad
alitral en el 11º Congresso Internacional ABRATES
alitralLa Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria, de la que ACE Traductores es miembro, participará en el 11º Congresso Internacional ABRATES el 9 de julio a partir de las 19:00 h con una presentación titulada «alitral. Traducción literaria: creación y diversidad». Esta presentación será gratuita y se transmitirá en abierto a través del
DIT Málaga: «¿De qué color es la traducción? Una respuesta polifónica a Amanda Gorman»
En el marco del Día Internacional de la Traducción, el jueves 30 de septiembre, a partir de las 19:00 h, Belén Santana y Gabriel López Guix debatirán en el Centro Andaluz de las Letras, moderados por David Marín Hernández, sobre el fenómeno de Amanda Gorman y la identidad en traducción. Esta actividad se realiza en colaboración con
DIT 2022 (Gijón): «¿Quién traduce lo que lees? Una charla entre traductores literarios»
Centro de Cultura Antiguo Instituto (Sala de conferencias) Calle Jovellanos, 21, GijónEn el marco del Día Internacional de la Traducción de 2022, María Roces nos hablará de su trayectoria personal en el mundo de la traducción y de su papel como embajadora de la lengua albanesa en España, en una charla distendida moderada por Coralia Pose y Jesús Negro. Será en la sala de conferencias del
DIT 2022 (Málaga): «Del texto original a los lectores: primera escala, la traducción»
Centro Andaluz de las Letras Calle Álamos 24, Málaga, Málaga, EspañaEn el marco del Día Internacional de la Traducción de 2022, Carmen Francí dará un repaso general al proceso de traducir y cómo ha cambiado en las últimas décadas, al panorama de la industria editorial y al oficio de las personas que traducen los libros. La presentación correrá a cargo de Elías Ortigosa y será en el Centro