El jurado de los Premios Complutenses de Traducción, organizados por la Facultad de Filología de la UCM en colaboración con ACE Traductores para fomentar la traducción literaria entre los estudiantes universitarios y reconocer la labor realizada por un traductor a lo largo de su vida, ha anunciado el fallo de su tercera edición.
El ganador del III Premio Complutense de Traducción Universitaria «Valentín García Yebra» ha sido nuestro presocio Alberto Gordo, por su traducción del alemán de Der Andere, de Arthur Schnitzle.
El segundo premio ha sido para Ángela del Castillo Petidier por su traducción del francés de un pasaje de Esquisses morales: pensées, reflexions et maximes, de Daniel Stern. El tercer premio se lo ha llevado Aitziber Elejalde, también presocia de ACE Traductores, por su traducción del euskera de Malko bedeinkatuak, de Karmelo Etxegarai.
Por otro lado, nuestro socio Joaquín Garrigós ha sido galardonado con el III Premio Complutense «José Gómez Hermosilla» por su dilatada trayectoria en la traducción, que se ha concretado en más de 55 libros traducidos, además de numerosos artículos de crítica literaria. Joaquín Garrigós ha traducido a buena parte de los autores rumanos al español, convirtiéndose en un verdadero puente entre Rumanía y España. Gracias a él muchos lectores hemos podido leer los textos de Mircea Eliade, Emil Cioran, Norman Manea, Camil Petrescu, Vasile Voiculescu, Mihail Sebastian, Liliana Popescu, Max Blecher, Denisa Comanescu, Alexandru Ecovoiu, Dan Lungu, Hortensia Papadat-Bengescu, Varujan Vosganian, Gib Mihăescu, Gabriel liiceanu, Stelian Tănase, Lucian Boia, Liviu Rebreanu, Gabriela Adameșteanu, Ioan T. Morar y Andriana Georgescu.
Puede consultarse la lista completa de ganadores y más información aquí.