Eva Gallud Jurado ha traducido del inglés (junto a otros tres traductores: Emma Cotro, Maite Fernández y Juan Carlos García) el primer volumen de los Cuentos completos (1891-1908) de Edith Wharton, editado por Páginas de espuma. En este primer volumen se reúnen 43 relatos de esta escritora norteamericana, cuentista de referencia en lengua inglesa, que son un brillante ejercicio de pasión, síntesis, armonía, encanto discreto y un agudísimo sentido del humor que no han llegado a ser todo lo reivindicados que deberían. En cuanto a la traducción, además de respetar la peculiar prosa de la autora norteamericana, uno de los principales retos ha sido dotar de coherencia terminológica y estilística a una obra extensa y compleja traducida a ocho manos. Gracias al trabajo de todo el equipo, el resultado ha sido muy satisfactorio y el próximo año podremos disfrutar del segundo volumen en el que nos encontramos trabajando en este momento. Encontraréis una reseña aquí y podéis leer aquí las primeras páginas.