Ganadores de la primera edición de los Premios Complutenses de Traducción

Tenemos el placer de anunciar los nombres de los ganadores de la primera edición de los Premios Complutenses de Traducción, otorgados por la Facultad de Filología de la Universidad Complutense en colaboración con ACE Traductores, que tienen como finalidad, por una parte, fomentar la traducción literaria entre los estudiantes universitarios y, por otra, reconocer la labor de un traductor a lo largo de su vida.

Los ganadores del I Premio Complutense de Traducción Universitaria Valentín García Yebra 2017, dirigido a todos los alumnos matriculados en universidades españolas, han sido los siguientes:

  • Mateo Pierre Avit Ferrero, estudiante de la Universidad de Salamanca, galardonado con el primer premio por su traducción del francés de fragmentos de Vie de Morphiel y de Il libro della mia memoria, de Marcel Schwob;
  • María Remedios Fernández Ruiz, estudiante de la Universidad de Málaga, galardonada con el segundo premio por su traducción del inglés de un fragmento de Los favores de la fortuna de Frederic Manning, y
  • Beatriz Solla Vilas, estudiante de la Universidad Complutense, galardonada con el tercer premio por su traducción del gallego de Catecismo d’a doutrina labrega.

Los textos de los tres ganadores se publicarán en el próximo número de Vasos Comunicantes, la revista de ACE Traductores. Además, el ganador del primer premio tendrá la oportunidad de intervenir en la próxima edición de El Ojo de Polisemo y en la Fiesta de la Traducción de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense.

El ganador del Premio Complutense José Gómez Hermosilla 2017, que reconoce la trayectoria profesional de un traductor de prestigio, ha sido Eustaquio Barjau, traductor del alemán y catedrático de Filología Alemana de la Universidad Complutense, que obtuvo el Premio Nacional a la Obra de un Traductor en 2003 y ha vertido al castellano obras de autores como Martin Heidegger, Novalis, Rainer Maria Rilke o Peter Handke.

El galardonado recibirá una placa y tendrá la ocasión de impartir una conferencia o clase magistral en el acto de entrega del premio durante la Fiesta de la Traducción.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies