Pedro Pérez Prieto: Historia de Cardenio, de William Shakespeare y John Fletcher

Pedro Pérez Prieto ha traducido del inglés la obra de William Shakespeare y John Fletcher (adaptada por Lewis TheobaldHistoria de Cardenio, editada por Sial Pigmalión. Se trata de la adaptación que Lewis Theobald hizo de The History of Cardenio, de Shakespeare y Fletcher, inspirada en Cardenio, uno de los personajes de la primera parte del Quijote. Esta obra es el único vínculo que nos ha quedado entre Cevantes y Shakespeare. En cuanto a la traducción, si bien el hispanista Charles David Ley publicó una traducción de esta obra en 1987, era incompleta debido a los cortes, adiciones y cambios de nombre de los personajes. La presente traducción presenta el texto completo, acompañado del prólogo y el epílogo de la edición original, así como la licencia real, la dedicatoria y el prefacio. Encontraréis una reseña aquí.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies