Premio Ángel Crespo
El Premio Ángel Crespo lo conceden el Centro Español de Derechos Reprográficos, la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña y el Gremi d’Editors de Catalunya a una obra publicada en Cataluña. El galardón se otorga, en años alternos, a la traducción al castellano de una obra de creación literaria y a la traducción de una obra de pensamiento o de carácter científico-técnico publicada en Cataluña durante los dos años anteriores a la convocatoria.
Se puede ver la lista de premiados en convocatorias anteriores aquí.
Premio Stendhal
El premio, convocado por la Fundación Consuelo Berges y que siempre ha gozado de un gran aprecio entre los profesionales de la traducción, se concedió por primera vez en vida de la traductora, en 1983, con motivo del centenario de Stendhal. Con posterioridad al fallecimiento de su creadora, se concedió todos los años de 1990 a 2011. En la actualidad, el premio está suspendido temporalmente.
Lista de premiados:
- 2011: Anne-Hélène Suárez, por La tercera virgen, de Fred Vargas.
- 2008: Adoración Elvira Rodríguez, por ¿Estáis locos? de René Crevel.
- 2007: Miguel Veyrat, por Antología fluvial de Jacques Darras.
- 2006: Ascensión Cuesta, por Historia impertinentes de Léon Bloy.
- 2005: Silvia Acierno y Julio Baquero, por Contra Sainte-Beuve: recuerdo de una mañana de Marcel Proust.
- 2004: Alicia Yllera, por Pantagruel de François Rabelais.
- 2003: Ramón Buenaventura, por La sangre negra de Louis Guilloux.
- 2002: desierto.
- 2001: Julia Escobar, por Frente a los cerrojos de Henri Michaux.
- 2000: Jorge Riechmann, por Indagación de la base y la cima de René Char.
- 1999: Enrique Moreno, por Dieciocho poetas franceses contemporáneos.
- 1998: Marisol Arbués, Mercé Burrel, Marc Parayre, Hermes Salceda y Regina Vega, por El secuestro de Georges Perec.
- 1997: Javier Albiñana, por El testamento francés de André Makine.
- 1996: Alicia Martorell, por Atlas de Michel Serres.
- 1995: Elena del Amo, por Escritos sobre arte de Denis Diderot.
- 1994: Carlos Manzano, por La caída en el tiempo de E. M. Cioran.
- 1993: Francisco Díez del Corral y Danielle Lacascade, por Correspondencia de Flaubert-Turguéniev.
- 1992: Luis Martínez de Merlo, por Las flores del mal de Charles Baudelaire.
- 1991: María Teresa Gallego e Isabel Reverte, por Impresiones de África de Raymond Roussel.
- 1990: Antonio Martínez Sarrión, por Lo que dice la boca de sombra y otros poemas de Victor Hugo.
- 1983: Juan Victorio, por El Cantar de Roldán.
Premi Ciutat de Barcelona
Lo concede anualmente el Institut de Cultura de Barcelona (ICUB), organismo dependiente del ayuntamiento de la ciudad. Desde la primera convocatoria (1949) en que se entregó a una única modalidad (novela), los apartados se han ido incrementando a lo largo de los años hasta los diecinueve actuales. En el apartado de Traducción, se concede desde 1995 a una traducción en lengua catalana. Los ganadores de todas las ediciones se pueden ver aquí.