El viernes 21 de abril, con ocasión de La Noche de los Libros de Madrid, ASETRAD y ACE Traductores organizan una actividad conjunta sobre la traducción de cómics. En la charla, moderada por Julia C. Gómez Sáez, los traductores André Höchemer y Ana Navalón hablarán de las condiciones de trabajo de una de las especialidades más fecundas y peor tratadas de la traducción editorial, de sus retos y peculiaridades y de la importancia del asociacionismo. La actividad tendrá lugar a las 19.00 h en la librería Tipos Infames.
Ana Navalón nunca imaginó que la sintaxis que aprendió en el colegio sería la base de su carrera profesional. Ejerce como traductora y correctora desde 2014. Se licenció en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid y cursó un máster en Estudios Literarios y Edición Digital por la Universidad de Alicante. Se ha especializado sobre todo en literatura infantil y juvenil, ¡sí, también cómics! Encontraréis sus traducciones en cómics como Snotgirl de Bryan Lee O’Malley y Leslie Hung, Skyward de Joe Henderson o Las pobres aventuras de Jeremías de Riad Sattouf. Pero como no se puede vivir solo de bocatas, también tiene la cabeza metida en novelas, subtitulado, doblaje, ajuste y marketing.
André Höchemer, también conocido bajo su marca «Alemol», vive en Valencia, España, desde hace más de veinte años. Es traductor e intérprete autónomo, jurado de alemán, y lleva traduciendo cómics y novelas gráficas desde 2011, incluyendo obras premiadas como El arte de volar de Antonio Altarriba y Kim y Arrugas de Paco Roca, pero también de autores de renombre como Max, Hugo Pratt, Álvaro Ortiz, Héctor Germán Oesterheld, Gabi Beltrán, Bartolomé Seguí, Miguelanxo Prado, Nadar, Francisco Ibáñez, Quino y muchos otros. Desde hace unos años, traduce las nuevas aventuras de Mortadelo y Filemón. De vez en cuando da charlas sobre la traducción de cómics.
Entrada libre hasta completar aforo. Recordamos que la asistencia a esta actividad implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales.