Cargando Actividades

« Todos los Actividades

Ni tanto ni tan calvo: ideas prácticas para tener el trabajo bajo control

17 marzo | 5:30 pm - 7:30 pm

17 de marzo de 2021, 17:30-19:30 h

Sobre el curso:

Tras 20 años de carrera traductoril, la llegada al mundo de la hija de Isabel supuso un punto de inflexión en su vida profesional. Al darse cuenta de que sus prioridades habían cambiado, hizo un análisis exhaustivo de su trabajo hasta la fecha, se propuso trabajar menos pero mantener su calidad de vida y tomó medidas concretas para lograrlo. En esta charla, reflexionará sobre herramientas, estrategias y procesos que le han servido en su camino y podrían resultarles útiles a traductores de cualquier especialidad y nivel de experiencia. Hablará de la planificación, organización y decisiones necesarias para intentar encontrar el equilibrio entre no morirse de hambre y no estar desbordado de trabajo. ¿Una quimera? ¡Pasen y vean!

Sobre Isabel Hurtado:

ISABEL HURTADO DE MENDOZA AZAOLA (Bilbao, 1978) estudió Filología Inglesa en la Universidad de Deusto. Durante su año de Erasmus en la Universidad de Mánchester, conoció a quien se convertiría en su primer cliente de traducción: un activista de la German Initiative to Ban Landmines. Este encuentro fortuito no solo trajo consigo su primer encargo de traducción, sino que también la impulsó a matricularse en el Máster de Traducción e Interpretación de la Heriot-Watt University (Edimburgo) meses después. Isabel se enamoró de la ciudad apodada «la Atenas del norte» y desarrolló una fructífera carrera lingüística, como traductora autónoma y del Ayuntamiento de Edimburgo y como directora de español del centro IALS de la Universidad de Edimburgo. Muchos años después, Isabel es mentora de traductores noveles del Institute of Translation and Interpreting, examinadora de español y traductora de la International Baccalaureate Organization y traductora autónoma de inglés a español. El grueso de sus clientes sigue siendo ONG. Desde 2018, también traduce ficción. En 2019 se unió a la presección de ACE Traductores y meses más tarde fue mentorada del programa de mentorías de la asociación.

Precios para el ciclo de cursos
IMPORTANTE:
Las plazas para el curso «Pruebas de traducción: truco o trato» se han agotado, por lo que solo es posible inscribirse a dos cursos como mucho.

1 curso 2 cursos 3 cursos
Socios y presocios de ACE Traductores, socios de ACE, miembros de otras asociaciones de la Red Vértice, ALITRAL, MET y estudiantes universitarios    15 € 25 € 35 €
Público general    20 € 35 € 45 €

Inscripción:

El plazo de inscripción estará abierto del 14 de enero al 15 de marzo o hasta completar aforo (100 participantes).

  1. Descargar y rellenar el formulario que encontrarás al hacer clic aquí.
  2. Abonar el importe de matrícula correspondiente mediante transferencia bancaria al número de cuenta facilitado en el formulario.
  3. Enviar el formulario, el justificante del pago y el documento acreditativo (si procede) a la dirección de correo electrónico inscripciones@acett.org con el asunto «Inscripción Invierno 2021».

Detalles

Fecha:
17 marzo
Hora:
5:30 pm - 7:30 pm
Categoría del Evento:

Organizador

ACE Traductores

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies