El Ojo de Polisemo XIV
Universidade de Vigo Ctra. de Marcosende, Vigo, EspañaEn marzo de 2024 celebraremos la decimocuarta edición de El Ojo de Polisemo, el encuentro universitario-profesional de la traducción editorial que pretende aproximar el mundo universitario al profesional, de modo
Club de Lectura (Traducida) en Madrid
La Fabulosa c/ del Barco, n.º 40, Madrid, MadridEl 18 de abril en la Librería La Fabulosa de Madrid tendrá lugar una nueva sesión del Club de Lectura (Traducida), con el objetivo de que lectores y traductores se
Traducir e ilustrar la obra de Virginia Woolf
Librería Amapolas en octubre c/ Pelayo, 60, Madrid, EspañaAna Mata Buil, traductora de Una habitación propia (Penguin, 2023), y Alicia Caboblanco, ilustradora de Orlando (Alianza, 2022), charlarán con Ana Flecha Marco acerca de lo que supone traducir e
Tejiendo redes entre asociaciones de traducción hispanohablantes
La Rural - Pabellón Blanco Juncal, 4431, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, ArgentinaEn el marco de la 48.ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, la AATI y alitral organizan este coloquio sobre la colaboración entre asociaciones de traducción editorial de ambos lados del
No te líes con los contratos [en línea]
En líneaCAMBIO DE FECHA: La segunda sesión se celebrará el 2 de mayo en vez del 9 de mayo, como se había anunciado. Sobre el seminario En esta formación en línea
Coloquio homenaje a Salustiano Masó
Capilla del Oidor Plaza de Cervantes, Alcalá de HenaresSalustiano Masó nació en Alcalá de Henares en 1923. Este poeta de la generación del 50, quizá ahora un tanto olvidado, tiene una larga trayectoria y ha recibido numerosos galardones.
Walter Benjamin y la política de la traducción
Librería Documenta Calle Pau Claris, 144, Barcelona, Barcelona, EspañaEn el marco de las actividades de Sant Jordi y el Día del Libro, Esperança Bielsa nos hablará sobre la teoría de la traducción de Walter Benjamin y la aplicación
FLM 2024 – Cimas de roca y cumbres literarias. La traducción de la literatura de montaña
Pabellón Europa Parque del Retiro, Madrid, EspañaLas traductoras Inés Clavero, autora de la versión castellana de Cuando las montañas bailan, de Olivier Remaud, y Amelia Pérez de Villar, traductora de Los indómitos de la montaña, de
FLM 2024 – ¿Cómo se hace un libro? Las profesiones del libro (taller para escolares)
Pabellón Europa Parque del Retiro, Madrid, EspañaEl 5 de junio a las 11.15 h participaremos con un taller para escolares titulado "¿Cómo se hace un libro?", que responderá a las siguientes preguntas: ¿qué profesiones hay dentro
FLM 2024 – Traducir la literatura rumana: oportunidades y apoyo institucional. La palabra a los traductores.
Salón de Actos de la Biblioteca Eugenio Trías Paseo Fernán Núñez, 24, Madrid, Madrid, EspañaEl 6 de junio, a las 12.30 h, tendrá lugar un encuentro profesional entre traductores, autores y editoriales para conocer el mercado de la traducción de libros del rumano, así
Charla entre traductoras: Raquel García Rojas y Noemi Risco Mateo
Biblioteca Municipal de Calatayud Calle Blas y Melendo, 1, Calatayud, ZaragozaEl 7 de junio, en la primera sesión de este nuevo ciclo de encuentros, Noemi Risco Mateo entrevista a Raquel García Rojas sobre su trabajo como traductora editorial, correctora de
Club de Lectura (Traducida) en Madrid
La Fabulosa c/ del Barco, n.º 40, Madrid, MadridEl 27 de junio en la librería La Fabulosa de Madrid tendrá lugar una nueva sesión del Club de Lectura (Traducida), con el objetivo de que lectores y traductores se
De, por, sobre y con arte. Taller de traducción museística [presencial – Gijón]
Centro Municipal Xixon-Sur Calle Ramón Areces, 7, GijónEl próximo sábado 28 de septiembre, de 16.00 a 20.00, el traductor Carlos Mayor impartirá un taller sobre la traducción museística en Gijón, en Centro Municipal Xixón-Sur (Ramón Areces, 7).
DIT 2024 (Gijón): «Traducir a una autora premiada: Marjane Satrapi»
Centro de Cultura Antiguo Instituto (Sala de conferencias) Calle Jovellanos, 21, GijónAprovechando la celebración del Día Internacional de la Traducción, Carlos Mayor acercará al público la labor de la traducción editorial con una mesa redonda en la que se expondrán las
DIT 2024 (Zaragoza): Ciclo «Charla entre traductores»
Librería Cálamo Plaza de San Francisco, 4, Zaragoza, EspañaEnrique Alda, Inés Sánchez Mesonero y Noemi Risco Mateo, tres traductores literarios con perfiles muy distintos, que además empezaron a dedicarse a esta profesión en épocas diferentes, tendrán una charla