Isabel Llasat: El gato que hablaba sin querer, de Claude Roy

Isabel Llasat ha traducido del francés la obra de Claude Roy El gato que hablaba sin querer, editada por Ediciones Invisibles. El libro recoge las aventuras y desventuras de un gato que recibe el don de hablar… y lo utiliza a discreción, tanto en prosa como en verso. La traducción fue un placer gatuno y lingüístico. Encontraréis una reseña aquí y podéis leer las primeras páginas aquí.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies