Neila García Salgado, Premio Nacional a la Mejor Traducción y Carmen Gauger, Premio Nacional a la Obra de un Traductor

El jurado ha otorgado este jueves a Neila García Salgado el Premio Nacional a la Mejor Traducción 2018 por la obra Encontraste un Alma. Poesía completa, de Edith Södergran, editada por la editorial Nórdica. El premio tiene por objeto distinguir la traducción de una obra escrita originalmente en lengua extranjera a cualquiera de las lenguas españolas y que haya sido publicada por primera vez en España en 2017. Más información.

El Premio Nacional a la Obra de un Traductor ha recaído en Carmen Gauger por «la excelencia que ha mantenido en todos sus trabajos y por su entrega para dar a conocer al lector español muchas de las grandes obras de la literatura y el pensamiento de la cultura alemana».  Entre la extraordinaria nómina de los autores que ha traducido, cabe destacar a varios clásicos de la literatura en lengua alemana de los siglos XVIII y XIX como Georg Büchner, Karl Philipp Moritz, Rainer Maria Rilke, E. T. A. Hoffmann, Adalbert Stifter, Theodor Fontane o Heinrich von Kleist. Más información.

Ambas son socias de ACE Traductores. ¡Enhorabuena a las dos!

 

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies