- Este evento ha pasado.
FLM 2024 – Cimas de roca y cumbres literarias. La traducción de la literatura de montaña
1 junio | 12:00 pm - 1:00 pm
Las traductoras Inés Clavero, autora de la versión castellana de Cuando las montañas bailan, de Olivier Remaud, y Amelia Pérez de Villar, traductora de Los indómitos de la montaña, de Dino Buzzati, charlarán sobre lo que supone enfrentarse a un texto relacionado con actividades de montaña, desde el reto del posible vocabulario específico y del léxico del paisaje hasta abordar esa ascensión permanente, a veces solitaria y sin campamento base, que es la traducción.
La actividad tendrá lugar el domingo 1de junio, de 12.00 a 13.00 h, en el Pabellón Europa de la Feria del Libro de Madrid.
Amelia Pérez de Villar es escritora y traductora por la Universidad Complutense de Madrid y el Institute of Linguists of London. Ha traducido para las editoriales Fórcola, Galaxia Gutenberg, Páginas de Espuma, Ariel, La Fuga, Gallo Nero, Impedimenta, Punto de Vista y Firmamento, del inglés (Harold Bloom, Emily Brontë, Henry James, Rudyard Kipling, Rachel Kushner, Abraham Merritt, Robert Louis Stevenson, Graham Swift, Edith Wharton, Thomas Wolfe, Virginia Woolf, D.H. Lawrence) y del italiano (Gabriele d’Annunzio, Giorgio Bassani, Dino Buzzati, Natalia Ginzburg, Vasco Pratolini, Mario Soldati y P. P. Pasolini). En 2023 fue finalista del XXXVI Premio María Martínez Sierra de traducción teatral por la traducción del Teatro de Pasolini. Es autora de las novelas El pulso de la desmesura (2016) y Mi vida sin microondas (2018), y los ensayos Dickens enamorado: Un ensayo biográfico (Fórcola, 2012), Los enemigos del traductor (2019) y Domus Aurea. Las casas de la vida, el cine y la literatura (Fórcola 2024).
Inés Clavero estudió Traducción e Interpretación en el ISTI de Bruselas y cursó el posgrado en Traducción Literaria de la UPF en Barcelona.
Sus lenguas de trabajo son el francés, el inglés y el catalán y sus especialidades, la narrativa, el ensayo y el cómic. Desde que empezó a traducir libros en 2014, ha colaborado con editoriales como Errata Naturae, Gatopardo, Alma, Plot o Salamandra. Ha trabajado como traductora externa del Parlamento Europeo y varias ONG.
Recordamos que la asistencia a esta actividad implica el consentimiento a aparecer en imágenes que podrán divulgarse a través de nuestra web y nuestras redes sociales con fines informativos y culturales.