Actividades
-
-
Técnicas de investigación en la era digital: en línea
11 de junio de 2020 a las 18.00 h Sobre el taller La aparición de internet en nuestras pantallas y el proceso imparable de digitalización de la información (que convierte
-
-
La amiga estupenda y Frantumaglia: un viaje por la escritura de Elena Ferrante
El próximo 15 de septiembre retomaremos el ciclo «Del papel a la pantalla y viceversa. Diálogos en torno a la traducción de un obra», una iniciativa conjunta de ACE Traductores, de la
-
Traducir el universo de Los Simpson
El 29 de septiembre despediremos el ciclo «Del papel a la pantalla y viceversa. Diálogos en torno a la traducción de un obra», una iniciativa conjunta de ACE Traductores, de la Asociación
-
San Jerónimo de Estridón contra la Mancha de Tinta
Conferenciante: Carlos Mayor Título de la conferencia: San Jerónimo de Estridón contra la Mancha de Tinta Presentadora: Julia Osuna Aguilar Día y hora: 30 de septiembre, 19.30 h Lugar: En
-
Traducción en vivo IV: Traducir canciones es otro cantar
TRADUCCIÓN EN VIVO IV Traducir canciones es otro cantar Participan: Amaya García Gallego y Pablo Moíño Sánchez Modera: Mateo P. Avit Ferrero Texto y autor utilizado: Le Déserteur de Boris
-
-
Barcelona: próxima sesión de Voces Traductoras
Os invitamos a la próxima sesión de la temporada de Voces traductoras, un ciclo para reflexionar sobre la traducción, reivindicar la figura del traductor y, en esta ocasión, celebrar también el Día
-
ACE Traductores en Liber
El próximo 27 de octubre ACE Traductores participa en Liber, este año en modalidad digital, con dos mesas redondas. En la primera, a las 11:00 h, hablaremos de las aventuras de la profesión del
Gratuito -
-
Del Estatuto del Artista al Estatuto del Trabajo Cultural
16 de diciembre de 2020 a las 18.00 h Sobre el taller El Estatuto del Artista es una propuesta de regulación de leyes transversales para el desarrollo de todas las
Gratuito -
-
Encuentro virtual con Teresa Lanero
El jueves 14 de enero a las 19:00 (CET), la traductora Teresa Lanero Ladrón de Guevara participará en un encuentro virtual organizado por la revista VASOS COMUNICANTES en torno a
Gratuito -
El contrato de edición digital
27 de enero de 2021, 18:00-20:00 h Sobre el curso: Análisis cláusula por cláusula del nuevo modelo de contrato de edición digital recomendado por ACE Traductores. Sobre Carlos Muñoz: CARLOS
-
-
Pruebas de traducción: truco o trato
17 de febrero de 2021, 18:00-20:00 h Sobre el curso: Breve taller práctico sobre cómo afrontar una prueba de traducción con una editorial nueva ―una de las maneras que tenemos
-
-
Barcelona: próxima sesión del ciclo Voces traductoras
El ciclo Voces traductoras, espacio de reflexión sobre la traducción y reivindicación de la figura del traductor, tiene una nueva sesión el lunes 1 de marzo a las 19 h en la librería Documenta
-
«Las traductoras leen a sus autoras» (Día Internacional de la Mujer 2021)
Tenemos muchas ganas de celebrar el Día Internacional de la Mujer y para ello os invitamos a participar en la siguiente actividad organizada conjuntamente por el Máster en Traducción Literaria
-
Ni tanto ni tan calvo: ideas prácticas para tener el trabajo bajo control
17 de marzo de 2021, 17:30-19:30 h Sobre el curso: Tras 20 años de carrera traductoril, la llegada al mundo de la hija de Isabel supuso un punto de inflexión
-
-
Los nuevos contratos de traducción transnacionales
7 de abril de 2021, 18:00-20:00 h Sobre el curso: La edición digital en formato audiolibro abre nuevas oportunidades comerciales y ya es una realidad en los mercados editoriales nacionales.