Cargando Actividades

Actividades pasados

Navegación de búsqueda y vistas de Actividades

Navegación de vistas de Evento

septiembre 2020

Traducir el universo de Los Simpson

29-septiembre-2020

El 29 de septiembre despediremos el ciclo «Del papel a la pantalla y viceversa. Diálogos en torno a la traducción de un obra», una iniciativa conjunta de ACE Traductores, de la Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España (ATRAE) y del Aula de Cinema, con una mesa redonda sobre la traducción de Los Simpson. Lugar: En línea. Fecha y Hora: 29/09/2020 de 19:00 a 21:00. Título de la mesa redonda: Traducir el universo de Los Simpson Con: María José Aguirre de Cárcer,…

Más información »

Traducción en vivo IV: Traducir canciones es otro cantar

30-septiembre-2020
DIT2020_Madrid

TRADUCCIÓN EN VIVO IV Traducir canciones es otro cantar Participan: Amaya García Gallego y Pablo Moíño Sánchez Modera: Mateo P. Avit Ferrero Texto y autor utilizado: Le Déserteur de Boris Vian Día y hora: 30de septiembre, 19 h Lugar: Librería La Lumbre (http://www.librerialalumbre.com/) c/ Granada, n.º 48, Madrid Metro: Pacífico o Menéndez Pelayo  BIOGRAFÍAS Amaya García Gallego empezó a traducir profesionalmente en 1994, después de licenciarse en Geografía e Historia en la universidad Autónoma de Madrid y titularse en Documentación…

Más información »

San Jerónimo de Estridón contra la Mancha de Tinta

30-septiembre-2020
DIT2020_Málaga

Conferenciante: Carlos Mayor Título de la conferencia: San Jerónimo de Estridón contra la Mancha de Tinta Presentadora: Julia Osuna Aguilar Día y hora: 30 de septiembre, 19.30 h Lugar: En el Centro Andaluz de las Letras, c/ Álamos, n.º 24 Organizan: Centro Andaluz de las Letras, Máster en Traducción para el Mundo Editorial en la Universidad de Málaga y ACE Traductores    IMPORTANTE Aforo reducido. Será requisito indispensable reservar previamente la entrada en el correo: pablo.monereo@juntadeandalucia.es. La asistencia al acto supone la aceptación de…

Más información »

octubre 2020

Barcelona: próxima sesión de Voces Traductoras

5-octubre-2020

Os invitamos a la próxima sesión de la temporada de Voces traductoras, un ciclo para reflexionar sobre la traducción, reivindicar la figura del traductor y, en esta ocasión, celebrar también el Día Internacional de la Traducción 2020. En esta ocasión contaremos con la presencia de Isabel Llasat, que nos hablará de su traducción de los libros de Desastre & Total de Stephan Pastis, y de Rita da Costa, que nos hablará de su traducción de los libros La increíble historia de... de David…

Más información »

ACE Traductores en Liber

27-octubre-2020 | 11:00 am - 1:30 pm
Gratuito

El próximo 27 de octubre ACE Traductores participa en Liber, este año en modalidad digital, con dos mesas redondas. En la primera, a las 11:00 h, hablaremos de las aventuras de la profesión del traductor con representantes de tres generaciones distintas; en la segunda, a las 12:15 h, compartida con UniCo, de las peculiaridades de la traducción y corrección de ensayos especializados y divulgativos. Para asistir gratis en streaming, solo tenéis que registraros en Liber Digital antes del 23 de octubre: http://www.liber.es/asistir-liber-digital.

Más información »

diciembre 2020

Del Estatuto del Artista al Estatuto del Trabajo Cultural

16-diciembre-2020 | 6:00 pm - 7:30 pm
Gratuito

16 de diciembre de 2020 a las 18.00 h Sobre el taller El Estatuto del Artista es una propuesta de regulación de leyes transversales para el desarrollo de todas las profesiones culturales que minimizaría los graves problemas que sufrimos los trabajadores y trabajadoras de la industria cultural. Su objetivo no sólo es propiciar la Cultura, sino fortalecer las condiciones con medidas específicas que faciliten la contratación de creadores y creadoras, pero también de los técnicos y técnicas, así como del…

Más información »

enero 2021

Encuentro virtual con Teresa Lanero

14 enero | 7:00 pm - 8:30 pm
Gratuito

El jueves 14 de enero a las 19:00 (CET), la traductora Teresa Lanero Ladrón de Guevara participará en un encuentro virtual organizado por la revista VASOS COMUNICANTES en torno a su traducción de la novela El clamor de los bosques, de Richard Powers, publicada por Alianza de Novelas y galardonada con el XV Premio de Traducción Esther Benítez que conceden con sus votos los socios de ACE Traductores. Paula Zumalacárregui Martínez entrevistará a la traductora y los asistentes podrán enviar…

Más información »

El contrato de edición digital

27 enero | 6:00 pm - 8:00 pm

27 de enero de 2021, 18:00-20:00 h Sobre el curso: Análisis cláusula por cláusula del nuevo modelo de contrato de edición digital recomendado por ACE Traductores. Sobre Carlos Muñoz: CARLOS MUÑOZ VIADA es abogado especializado en Propiedad Intelectual, y es asesor jurídico de ACE y de ACE Traductores desde 1994. Es autor del libro La transmisión de la Propiedad Intelectual. El contrato de edición, publicado por Economist & Iuris Grupo Difusión. Precios para el ciclo de cursos IMPORTANTE: Las plazas…

Más información »

febrero 2021

Pruebas de traducción: truco o trato

17 febrero | 6:00 pm - 8:00 pm

17 de febrero de 2021, 18:00-20:00 h Sobre el curso: Breve taller práctico sobre cómo afrontar una prueba de traducción con una editorial nueva ―una de las maneras que tenemos de abrirnos paso en el sector o ampliar la cartera de colaboradores―, en una reflexión abierta sobre hasta dónde arriesgar en lo que son cartas de presentación de nuestro yo traductor. Sobre Julia Osuna: JULIA OSUNA AGUILAR (1981) ha traducido más de ciento treinta libros del inglés, francés, italiano y…

Más información »

marzo 2021

Barcelona: próxima sesión del ciclo Voces traductoras

1 marzo | 7:00 pm - 8:30 pm

El ciclo Voces traductoras, espacio de reflexión sobre la traducción y reivindicación de la figura del traductor, tiene una nueva sesión el lunes 1 de marzo a las 19 h en la librería Documenta (Pau Claris 144, Barcelona). En esta ocasión, nuestra compañera Gemma Rovira nos hablará de su traducción de Un caballero en Moscú de Amor Towles, editada por Salamandra. La librería sigue todos los protocolos de seguridad, el aforo es limitado y es imprescindible reservar plaza en: correu@documenta-bcn.com ¡Nos vemos allí!

Más información »

«Las traductoras leen a sus autoras» (Día Internacional de la Mujer 2021)

8 marzo | 5:00 pm - 7:00 pm

Tenemos muchas ganas de celebrar el Día Internacional de la Mujer y para ello os invitamos a participar en la siguiente actividad organizada conjuntamente por el Máster en Traducción Literaria y Audiovisual de la BSM-UPF, la Facultad de Traducción de la UPF y ACE Traductores: Día Internacional de la Mujer 2021 Las traductoras leen a sus autoras Encuentro en línea – lunes 8 de marzo a partir de las 17:00 h Si queréis leer un breve fragmento de una traducción…

Más información »

Ni tanto ni tan calvo: ideas prácticas para tener el trabajo bajo control

17 marzo | 5:30 pm - 7:30 pm

17 de marzo de 2021, 17:30-19:30 h Sobre el curso: Tras 20 años de carrera traductoril, la llegada al mundo de la hija de Isabel supuso un punto de inflexión en su vida profesional. Al darse cuenta de que sus prioridades habían cambiado, hizo un análisis exhaustivo de su trabajo hasta la fecha, se propuso trabajar menos pero mantener su calidad de vida y tomó medidas concretas para lograrlo. En esta charla, reflexionará sobre herramientas, estrategias y procesos que le…

Más información »

abril 2021

Los nuevos contratos de traducción transnacionales

7 abril | 6:00 pm - 8:00 pm

7 de abril de 2021, 18:00-20:00 h Sobre el curso: La edición digital en formato audiolibro abre nuevas oportunidades comerciales y ya es una realidad en los mercados editoriales nacionales. Algunas multinacionales europeas están recurriendo a las asociaciones de traductores profesionales para contratar los servicios de sus asociados. Sin embargo, los contratos que ofrecen no siempre son acordes a las legislaciones nacionales de los países implicados ni a las recomendaciones de la nueva Directiva europea (UE) 2019/790, que cada país…

Más información »

Del Estatuto del Artista al trabajo cultural. Una herramienta para facilitar y proteger el ámbito de producción cultural

27 abril | 6:00 pm - 8:00 pm
Gratuito

27 de abril de 2021, 18:00 h Sobre el curso: El Estatuto del Artista es una propuesta de regulación de leyes transversales (sobre fiscalidad, RETA o normativa laboral, igualdad, prestaciones por maternidad, intermitencia, transición profesional, representación sindical, compatibilidad con la jubilación) para el desarrollo de todas las profesiones culturales que minimizaría los graves problemas que sufrimos los trabajadores y trabajadoras de la industria cultural. Su objetivo no sólo es propiciar la Cultura, sino fortalecer las condiciones con medidas específicas que…

Más información »

mayo 2021

Barcelona: próxima sesión del ciclo Voces traductoras

3 mayo | 7:00 pm - 8:30 pm
Librería Documenta, Calle Pau Claris 144
Barcelona, Barcelona 08009 España

El ciclo Voces traductoras, espacio de reflexión sobre la traducción y reivindicación de la figura del traductor, tiene una nueva sesión el lunes 3 de mayo a las 19 h en la librería Documenta (Pau Claris 144, Barcelona). En esta ocasión contaremos con Anna Ballbona, autora de No soc aquí (Premio Anagrama de Novela), y con su traductora, nuestra compañera Concha Cardeñoso. La librería sigue todos los protocolos de seguridad, el aforo es limitado y es imprescindible reservar plaza en: correu@documenta-bcn.com ¡Nos vemos…

Más información »
+ Exportar eventos

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies