Calendario de Actividades
|
lunes
|
martes
|
miércoles
|
jueves
|
viernes
|
sábado
|
domingo
|
|---|---|---|---|---|---|---|
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
1 evento,
Este año celebramos El Ojo de Polisemo XIII, una nueva edición de este encuentro anual que organizamos en colaboración con las universidades desde 2009 con el afán de reunir a los profesionales de la traducción editorial con los profesionales de la enseñanza de la traducción y, sobre todo, con los estudiantes, y acercar así el |
0 eventos,
|
0 eventos,
|
|
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
1 evento,
-
10 de noviembre de 2022, 18:30 h Sobre el curso: El 11 de noviembre de 1987 se aprobó la primera Ley de Propiedad Intelectual que reconocía la condición de autor a los traductores. Por este motivo, en este taller vamos a hacer un recorrido por los orígenes de la propiedad intelectual, los mitos sobre los |
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
1 evento,
-
Este curso, y gracias al convenio firmado entre la ACE y la Fundación General de la UAH, las sesiones del Club de Lectura de esta universidad contarán de forma regular con la presencia de traductores. La sesión de noviembre se celebrará el miércoles 16 y contará con la presencia de Malika Embarek, ue nos hablará de |
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
|
1 evento,
-
28 de noviembre de 2022, 17:00 h Sobre el curso: ¿Necesitas una beca o una subvención y no sabes por dónde empezar a buscar? En este seminario web, Javier Echalecu nos hablará de las diferentes opciones (independientemente de nuestros idiomas de trabajo) a las que podemos acceder como profesionales de la traducción. Sobre Javier Echalecu: |
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|
0 eventos,
|