Mis cinco elefantes: Virginia Woolf en sus Diarios
Librería La habitación propia Calle Celestino Junquera, 1, Gijón, Asturias, EspañaEl jueves 9 de marzo, con ocasión del Día Internacional de la Mujer, celebraremos una charla coloquio en el que Olivia de Miguel, traductora y editora de los cinco volúmenes de los Diarios de V. Woolf, expondrá lo que significa en el mundo de la edición en español el contar por primera vez con la
Málaga: encuentro informal 17/03/2023
La Esquinita del Chupa y Tira Calle Victoria, 31, Málaga, Málaga, EspañaEl próximo viernes 17 de marzo, los traductores de Málaga y alrededores volvemos a reunirnos a partir de las 21.00 h para tomar algo y hablar en un ambiente distendido. Será en La Esquinita del Chupa y Tira (Calle Victoria, 31). ¡Os esperamos!
Los idiomas y la vida: anécdotas y reflexiones en torno al oficio del traductor
EOI Jesús Maestro C/ Jesús Maestro, n.º 5, Madrid, Madrid, EspañaEl próximo martes 21 de marzo, a las 19.00 h, como parte de las celebraciones del cuadragésimo aniversario de ACE Traductores, organizamos una mesa redonda en la EOI Jesús Maestro de Madrid a modo de homenaje a estos centros públicos que desde 1911 han enseñado idiomas a centenares de miles de personas y donde también
Bilbao: encuentro informal 29/03/2023
Lamiak Pilota Kalea, 8, Bilbao, Bizkaia, EspañaEl próximo miércoles 29 de marzo, los traductores de Bilbao y alrededores nos reuniremos a partir de las 18.30 h para tomar algo y hablar en un ambiente distendido. Será en el bar Lamiak (Pilota kalea, 8). ¡Os esperamos!
De, por, sobre y con arte. Taller de traducción museística [presencial]
Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga Bulevar Louis Pasteur, 27 (Campus de Teatinos), Málaga, Málaga, EspañaEl próximo 14 de abril, de 16:00 a 20:00, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga, el traductor Carlos Mayor impartirá un taller sobre la traducción museística. ¿Qué caracteriza el lenguaje del arte? ¿Cómo podemos enfrentarnos a la traducción de textos museísticos? ¿Qué necesitamos para especializarnos en este campo? ¿Con
Traducción de cómics: ¿se puede sobrevivir a base de bocadillos?
Librería Tipos Infames C/ San Joaquín 6, Madrid, Madrid, EspañaEl viernes 21 de abril, con ocasión de La Noche de los Libros de Madrid, ASETRAD y ACE Traductores organizan una actividad conjunta sobre la traducción de cómics. En la charla, moderada por Julia C. Gómez Sáez, los traductores André Höchemer y Ana Navalón hablarán de las condiciones de trabajo de una de las especialidades
En la piel del lobo: pasearse entre la traducción y la edición de mesa
Casa Orlandai c/ Jaume Piquet, 23, Barcelona, EspañaEl próximo jueves 4 de mayo, a las 18.30, en la Asociación Cultural Casa Orlandai de Barcelona, las traductoras y editoras de mesa Ana Mata Buil y Ana Camallonga, moderadas por Ana Alcaina, hablarán sobre la experiencia de compaginar o haber ejercido en algún momento dos oficios afines pero no siempre bien avenidos, y las enseñanzas
FLM 2023 – ¿Cómo se hace un libro? Las profesiones del libro (taller para escolares)
Pabellón Europa Parque del Retiro, Madrid, EspañaUn año más ACE Traductores estará presente en la Feria del Libro de Madrid, en esta ocasión con varias actividades. El lunes 29 de mayo a las 12.00 h participaremos con un taller para escolares titulado "¿Cómo se hace un libro?", que responderá a las siguientes preguntas: ¿qué profesiones hay dentro del libro que leemos?
FLM 2023 – La traducción se bate en duelo
Pabellón Europa Parque del Retiro, Madrid, EspañaSiguiendo el esquema de las batallas de rap o de las improvisaciones de los bertsolari, dos traductores comparan de modo amistoso sendas versiones de un mismo texto, que pueden estar preparadas de antemano o improvisarse in situ. Además, la celebración de esta justa entre «traducaballeros» en el contexto de la celebración de la Cantera de
FLM 2023 – Encuentro profesional entre traductores, editores y representantes del Centro Nacional del Libro de Rumanía
Salón de Actos de la Biblioteca Eugenio Trías Paseo Fernán Núñez, 24, Madrid, Madrid, EspañaEl lunes 5 de junio a las 18.00 h, en el marco de la Feria del Libro de Madrid, tendrá lugar un encuentro profesional entre traductores, editores y representantes del Centro Nacional del Libro de Rumanía, en el que se podrá conocer el mercado de la traducción literaria del rumano, así como saber más sobre
La cadena que se muerde la cola: otros eslabones
BPM Cardenal Cisneros Plaza de San Julián, 1, Alcalá de Henares, Madrid, EspañaEn el marco de la Cantera de alitral, que se celebra del 31 de mayo al 6 de junio en la ciudad complutense, y como broche final, reunimos a cuatro eslabones de la cadena del libro para intercambiar impresiones sobre las respectivas profesiones, saber cuál es su papel en la creación y difusión de un
DIT 2023 (Salamanca): «De aquí salió Braveheart: Wallace habla español en el Día Internacional de la Traducción»
Librería Letras Corsarias Calle Rector Lucena 1, Salamanca, Salamanca, EspañaCon motivo del Día Internacional de la Traducción, el próximo 27 de septiembre la librería Letras Corsarias de Salamanca acogerá una charla con Fernando Toda, traductor literario y miembro de ACE Traductores. En el acto, que tendrá formato de entrevista, Fernando Toda comentará la traducción de La gesta de sir Guillermo Wallace, que acaba de publicar
DIT 2023 (Gijón): «Traducir a un autor premiado: de A. Maalouf a H. Murakami»
Centro de Cultura Antiguo Instituto (Sala de conferencias) Calle Jovellanos, 21, GijónAprovechando la celebración del Día Internacional de la Traducción, Jaime Zulaika e Inmaculada Perez Parra acercarán al público la labor de la traducción editorial con una mesa redonda moderada por Coralia Pose en la que se expondrán las principales dificultades a la hora de traducir a ciertos autores o desde algunas lenguas «periféricas», así como
ACE Traductores en Liber 2023
IFEMA Recinto Ferial, Av. Partenón 5, Madrid, EspañaComo en anteriores ocasiones, ACE Traductores participará en la edición de Liber de este año con dos actividades. Miércoles, 4 de octubre a las 12.00 h ¿Cómo afecta la Inteligencia Artificial a la cadena del libro? Mesa redonda en la que se tratará de determinar cómo está afectando y, sobre todo, cómo puede llegar a
DIT 2023 (Málaga): «Esther Benítez, abrir ventanas»
Centro Andaluz de las Letras Calle Álamos 24, Málaga, Málaga, EspañaEn el marco del Día Internacional de la Traducción de 2023, Belén Ruiz Molina, autora de la tesis Esther Benítez, traductora: su visión de la traducción a partir del estudio de sus fuentes extratextuales, impartirá una conferencia sobre la fundadora de ACE Traductores y su visión sobre la traducción y la importancia del asociacionismo. Presentará