
Isabel Llasat: Los gemelos Tapper la lían en Internet, de Geoff Rodkey
Isabel Llasat Botija ha traducido del inglés la obra de Geoff Rodkey Los gemelos Tapper la lían…
Isabel Llasat Botija ha traducido del inglés la obra de Geoff Rodkey Los gemelos Tapper la lían…
Teresa Lanero Ladrón de Guevara ha traducido del francés la obra de Éric Rommeluère Sentarse y nada…
Marta Cabanillas ha traducido del francés la obra de Stéphane Garnier Haz como el gato: ¡él sí…
Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala ha traducido, comentado y prologado la antología de haikus del poeta…
María José Martín Pinto ha traducido del inglés la obra de Theodore Dreiser El estoico,…
Eva Gallud Jurado ha traducido del inglés (junto a otros tres traductores: Emma Cotro, Maite…
Cristina Lizarbe Ruiz ha traducido del francés la obra de Alain Ducasse, con prólogo de…
David Paradela López ha traducido del inglés la obra de Stanley Elkin Poética para acosadores,…
Noemí Risco Mateo ha traducido del inglés la obra de Lois Duncan Blackwood, editada por…
Julio Grande Morales ha traducido del neerlandés la obra de Christophe van Gerrewey Al corriente, editada…
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.
ACEPTAR