ACE Traductores en la 83.ª Feria del Libro de Madrid

ACE Traductores participa en la Feria del Libro de Madrid, que se celebra del 31 de mayo al 16 de junio, con tres actividades, una dirigida al público escolar y dos al público adulto.

  • 1 de junio, 12.00 h. Pabellón Europa. Cimas de roca y cumbres literarias. La traducción de la literatura de montaña. Las traductoras Inés Clavero, autora de la versión castellana de Cuando las montañas bailan, de Olivier Remaud, y Amelia Pérez de Villar, traductora de Los indómitos de la montaña, de Dino Buzzati, charlarán sobre lo que supone enfrentarse a un texto de temática deportiva, desde el reto del posible vocabulario específico y del léxico del paisaje hasta abordar esa ascensión permanente, a veces solitaria y sin campamento base, que es la traducción. Modera: Jesús Negro.
  • 5 de junio, 11.15 h. Pabellón Europa. ¿Cómo se hace un libro? Las profesiones del libro. Taller para escolares. ¿Qué profesiones hay dentro del libro que leemos? ¿Qué cabezas y manos lo piensan, lo plasman en el papel o lo manipulan hasta darle forma? El proceso de escritura, traducción, corrección, maquetación o ilustración contado de primera mano por los y las profesionales que participan en el proceso de creación de un libro. Participantes: Ilustradora: Yeyei GómezEscritora: Begoña Oro. Traductora: Mari Luz Ponce. Correctora: María Luisa Toribio. Presenta: Chiara Giordano.
  • 6 de junio, 30 h. Biblioteca Eugenio Trías. Traducir la literatura rumana: oportunidades y apoyo institucional. La palabra a los traductores. Encuentro profesional entre traductores, autores y editoriales para conocer el mercado de la traducción de libros del rumano, así como saber más sobre los programas de apoyo a la traducción y edición. Y, además, habrá un homenaje especial al traductor Joaquín Garrigós, uno de los traductores y difusores de la literatura rumana.

Además, ACE Traductores también colabora en:

  • 2 de junio por la tarde en un espacio aún por determinar: la Oficina de Québec en Barcelona organiza una serie de encuentros para traductores con experiencia en la presentación de propuestas de traducción a editoriales. En este enlace se puede obtener más información sobre las editoriales quebequesas participantes y acceder al formulario de inscripción.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies