Segundo trimestre de 2024
- No te líes con los contratos (en línea), impartido por Carlota Torrents el 25 de abril y el 2 de mayo.
Primer trimestre de 2024
- De, por, sobre y con arte. Taller de traducción museística (Madrid), impartido por Carlos Mayor el 26 de enero.
Cuarto trimestre de 2023
- Traducción literaria y representación cultural en un contexto poscolonial (en línea), impartido por Tana Oshima el 26 de octubre.
Primer trimestre de 2023
- De, por, sobre y con arte. Taller de traducción museística (Barcelona), impartido por Carlos Mayor el 4 de febrero.
- Herramientas TAO en traducción editorial (en línea), impartido por Noemí Jiménez Furquet el 28 de febrero y el 14 de marzo.
- De, por, sobre y con arte. Taller de traducción museística (Málaga), impartido por Carlos Mayor el 14 de abril.
Cuarto trimestre de 2022
- Subvenciones y becas para la traducción (en línea), impartido por Javier Pascual Echalecu el 28 de noviembre.
- Historia de la propiedad intelectual: razones y orígenes (en línea), impartido por David Aristegui el 10 de noviembre.
Segundo trimestre de 2021
- Los nuevos contratos de traducción transnacionales (en línea), charla informativa con Mario Sepúlveda y María Enguix el 7 de abril.
- Del Estatuto del Artista al trabajo cultural. Una herramienta para facilitar y proteger el ámbito de producción cultural (en línea), impartido por Marta C. Dehesa el 27 de abril.
- La transposición de la directiva europea sobre los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital (en línea), charla informativa con Mario Sepúlveda y Miguel Ros el 19 de mayo.
- Derecho e intertextualidad (en línea), impartido por representantes de ATRAE, CEDRO, DAMA y ACE Traductores el 17 de junio.
Primer trimestre de 2021
- El contrato de edición digital (en línea), impartido por Carlos Muñoz el 27 de enero.
- Pruebas de traducción: truco o trato (en línea), impartido por Julia Osuna el 17 de febrero.
- Ni tanto ni tan calvo: ideas prácticas para tener el trabajo bajo control (en línea), impartido por Isabel Hurtado de Mendoza el 17 de marzo.
Cuarto trimestre de 2020
- Del Estatuto del Artista al Estatuto del Trabajo Cultural (en línea), impartido por Marta C. Dehesa el 16 de diciembre.
Segundo trimestre de 2020
- Técnicas de investigación en la era digital (en línea), impartido por Alicia Martorell el 11 de junio.
- Fiscalidad para traductores editoriales (en línea), impartido por Paloma Sanz Bernabé el 12 de mayo.
- El buscador de traductores: cómo relleno mi ficha (en línea), impartido por Miguel Ros el 16 de abril.
Primer trimestre de 2020
- Negociación para traductores (en línea), impartido por Jorge Martín Mora-Rey el 13 de marzo.
- Primeros auxilios para traductores editoriales en ciernes (Barcelona), impartido por Teresa Lanero el 11 de marzo.
- Técnicas de investigación en la era digital (Málaga), impartido por Alicia Martorell el 4 de marzo.
- Protección jurídica de la propiedad intelectual y derechos de autor (en línea), impartido por Amelia Ros el 22 de febrero.
- Traducción de poesía (Madrid), impartido por Andrés Catalán el 12 de febrero.
- ¿Por dónde empezamos?: Guía para iniciarse en la traducción editorial (Vitoria), impartido por Paula Aguiriano el 11 de febrero.
- Becas y residencias para traductores editoriales (en línea), impartido por Marta Cabanillas el 24 de enero.
Cuarto trimestre de 2019
- Tres en uno: talleres multiusos para textos (en línea), impartido por Pilar Comín el 29 de octubre, 19 de noviembre y 10 de diciembre.
- Primeros auxilios para traductores editoriales en ciernes (Málaga y Madrid), impartido por Teresa Lanero el 13 y el 27 de noviembre, respectivamente.
- Técnicas de investigación en la era digital (Barcelona), impartido por Alicia Martorell el 28 de noviembre.